PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TypeMoon
Re: [美GO] Reddit上看到的英灵九宫格
楼主:
ALPHONSE2501
(Misaka Nr.13666)
2018-01-26 13:13:09
※ 引述《alan99 (驱魂搜捕队协力人)》之铭言:
: 同场加映
: 情人节开幕
: https://i.imgur.com/kaB2dcb.png
: 终于...跨出了第一步(?
: 卡池更新
: https://i.imgur.com/VrFAndT.png
: Yorokobe Shounen wwwwwwwwwwwwwwww
活动故事,摘录
24万...难怪她建议要切下来慢慢吃
现充就是要爆炸
连老妈也说这样会GG
巧克力真的很危险滴
其他截图, imgur有会乱排图的毛病...
作者:
iceonly
(只有冰)
2018-01-26 13:33:00
每日一单字 现充=normie
作者:
asiasssh
(灿绪)
2018-01-26 13:44:00
It will be GG for you. XDDDD
作者:
lbowlbow
(沉睡的小猫)
2018-01-26 13:49:00
这翻译是怎么回事wwww
作者:
marchcharlie
(井冈山田孝之)
2018-01-26 13:56:00
这翻译wwww
作者:
bego487
(贝果)
2018-01-26 13:57:00
什么啦www
作者:
SHCAFE
(雪特咖啡)
2018-01-26 14:05:00
神翻译
作者:
smallfei79
(小菲)
2018-01-26 14:57:00
" target="_blank" rel="nofollow">
作者:
dokutenshi
(好吃不如嫂子)
2018-01-26 15:35:00
感觉就算只是为了看对话梗而去玩美版好像也蛮不错的......www
作者:
skliveman
2018-01-26 20:02:00
读起来感觉翻得比中文好很多 巧克力很危险一整个问号
作者:
hank81177
(AboilNoise)
2018-01-26 21:17:00
巧克力很危险我当初玩活动不觉得突兀啊 还是要看上下文
作者:
skliveman
2018-01-26 21:25:00
翻成小心巧克力master 或是巧克力很危险的,master整体感觉都比较好 台版FGO的文本读起来一直有种诡异的不通顺感
作者:
wavervelvet
(Waver)
2018-01-26 23:52:00
在美服学了很多宅宅字汇
继续阅读
[台GO] 鬼哭醉梦魔京罗生门
guardangel
[闲聊] FES 展场墙面破坏 最新发展
ss910126
[美GO] Reddit上看到的英灵九宫格
alan99
[F/GO][リヨ] 第二部剧情会影响后续抽卡吗?
alan99
Re: [B/GO][臆测] 酒吞是不是要被和谐了
mcharuko
[闲聊] 台服 196天心得
ttnkuo
[台GO][问题]支援编制礼装莫名全脱
UE
[日GO][闲聊] 难道这就是品牌效应!?
u067
Re: [B/GO] 酒吞是不是要被和谐了
nalusiya
[B/GO] 全SUP技30达成~~~
timblue0823
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com