发现又有三句新增台词了
分别是会话八跟会话九 还有第二个宝具语音 所以补一下w (感谢浮云的提醒)
https://www.youtube.com/watch?v=3nnbhyiitLw&feature=youtu.be#t=2m05s
“なぁなぁ、金髪の小僧? 今日はあの鉄の马には乗らへんの?
って、ああ! もう……いけず”(坂田金时(骑)所持时)
“呐呐,金发的这位小子?今天你不骑那匹铁马了吗?
欸、啊啊!真是的……这样欺负奴家。” (拥有坂田金时(骑)时)
(这边的台词很像是酒吞想骑上车 结果被金时抓下来 囧
不然就是因为称呼金时的爱车为“铁马” 所以被扁了 囧
感觉后者比较有可能就是 因为金时那个应该是宝具 不是随时停在停车场可以骑的w
但坦白说我也不晓得是不是在带其它梗 例如自己作势要让金时“骑” 囧)
“茨木。甘い菓子を好いとるそうやけど……
ふふ、うちらにとって一番甘ーいモンが何か、
まだわからへんのやね”(茨木童子所持时)
“茨木。虽然妳很喜欢那些很甜的糖果……
呼呼,但妳似乎还不晓得,对我们来说最甜的东西、究竟是什么呢。”
(拥有茨木童子时)
_ ∩
( ゚∀゚)彡 补魔!补魔!
( ⊂彡
宝具2
“面倒やさかい、まとめて荡かしたろか……。
‘千紫万红・神便鬼毒’。爪先からゆっくり、ゆぅっくり……”
“实在太麻烦了,就把你们都给一起溶了吧……。
‘千紫万红・神便鬼毒’。从你们的指尖开始慢慢、慢慢的……”