Re: [问题] 可以把台服改成英文吗?

楼主: starforest (æ³¢~)   2016-11-24 17:31:18
好读: https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=19840&snA=26023&tnum=1
今天对比了一下台服与国际服的语言资料,弄了一个部份英文化的语言包出来,
先上效果图:
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201611/c69af938e5579a8ba23245146846f14d.JPG
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201611/f4a7237eb96bca769107b379156a92c7.JPG
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201611/def68d636b9d56fdca3f799c7e513281.JPG
简单来说,道具接口从中文改为英文(+中文),
技能/地图/怪物名称改为英文,任务接口则维持中文。
至于为什么要这样做呢?
由于英文网站资料比较多,
常找资料都要先请google小姐翻译成英文,再用英文google一次,
因此想说直接把接口语言改掉就比较方便了,
但毕竟有版本差异,新内容或部分旧内容还是维持中文的样子,
分享给有需要且不介意的板友下载囉!
连结: (22.6MB)
https://drive.google.com/file/d/0B-Twq4j85DhxYmtKME5KbmRQNTA
密码: tos
使用方式:将解压后的资料夹Taiwanese (Eng)复制到
[*\TreeOfSaviorTW]\release\languageData,
并在游戏设定选单将语言切换成Taiwanese (Eng) 即可。
※ 引述《Everforest (Yue)》之铭言:
: 当初为了和朋友一起 选择了台服
: 但是选了台服 水土不服 翻译实在是看不太懂
: 尤其是职业技能这方面 都是意译 然后每个都翻得很模糊 看起来都一样 根本搞不清楚
: 结果都是听配音的日、韩式拼音 才知道现在在干嘛
: 可能我中文烂
: 但是否有把台服文字改成英文版的方法?
作者: rati40116 (小贾伯斯汀)   2016-11-25 18:13:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com