: as follows:https://apple.co/30bTFFc
(原文恕删,只保留 MH 的资料来源)
先说结论:我觉得 MH 搞错了。
===================
前言:
身为一个手游产业的从业人员,看到这种要将各语言包拉回来重新包成一体的政策,
难免会紧张一下自家的游戏该如何因应?
毕竟一款游戏在发行各个语言版本时,找当地的游戏代理商发行是常态,iOS 如果有这
样子的政策,各个手游应该都要赶快找原厂洽谈相关事项。
可是刚刚爬了一下新闻,好像只有 MH 进行这些“因应”措施,其他代理商都没什么反
应,于是再去爬了一下原文件,才觉得应该是 MH 搞错了。
===================
MH 看到的规范应该是这条:
2.4.5 (ix) Apps must contain all language and localization support in a
single app bundle.
这段意思如同 laptic 翻译的:“在同一地区的 App Store 中上架两个不同语种
(语言版本) 、相同内容的应用程式,因被视为应用程式功能上的重复,故即将被
禁止。”
但这个条文要再回去看 2.4.5 本身的说明:Apps distributed via the Mac App Store
have some additional requirements to keep in mind:
也就是说,这个规范是针对 Mac App Store 上的程式,不是针对一般 iOS App Store
,除非神魔之塔真的也有在 Mac App Store 上架,不然真的不需要特别花力气去做这件
事。
(Mac App Store 与 iOS App Store 是不一样的,有使用 Mac 的玩家应该可以协助验
证一下,在 Mac App Store 上是否可以找到神魔之塔?)
============
再提一次结论:我觉得 MH 搞错了。
吧?