这次合作明明官方是说魔导少年
可是各实况主各地方都写妖精的尾巴
想请问有需要正名吗?
还有为什么这个26翻译大家叫的更亲切?
(真心发问)
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2019-01-11 16:53:00英文直译就好了 -.-香港叫皮卡超,我们也要跟着叫吗
作者:
yiao (嶢)
2019-01-11 16:54:00你去问动漫相关版比较快
作者: pp45600 (玉井人!) 2019-01-11 16:55:00
因为我们是
作者:
garfunkel (联盟德鲁伊寻25人团公会)
2019-01-11 16:57:00马卡罗夫:因为我不是少年
作者:
home4129 (谁家玉笛听落梅)
2019-01-11 16:57:00干 油爆 恶
作者: pp45600 (玉井人!) 2019-01-11 17:01:00
跟神奇宝贝一样好笑的翻译
作者:
j65ms22 (卍Oo飙x仔x诚oO卍)
2019-01-11 17:05:00香港是中国 有问题吗?
作者: yovet03 (yovet03) 2019-01-11 17:05:00
那你去正名航海王啊 笑死人
作者:
andy880913 (Andy_LegendKobe)
2019-01-11 17:06:00魔导少年
作者: zxcv59451 (是否小毅毅) 2019-01-11 17:07:00
原来这就是魔导少年喔哈哈哈
作者:
ntuu5566 (ntuu5566)
2019-01-11 17:15:00台湾漫画名字就是魔导少年,一堆人在扯one piece呵呵
作者: oel0810 (滋霸) 2019-01-11 17:17:00
魔导少年帮补 只是妖尾也叫的颇顺
会叫妖精尾巴是因为里面公会名啊 跟封面名和26没什么关系吧魔导少年我会想到贾修XDD 巴欧~~
作者:
yihzin (喜见达好好吃)
2019-01-11 17:39:00piece啦干
作者: yovet03 (yovet03) 2019-01-11 17:46:00
贾修就抽爆QQ
作者:
barton (八八~)
2019-01-11 17:49:00觉得因为你没看过才会问这种问题
作者: SHENG2014 (上班族) 2019-01-11 17:59:00
正什么名?闲到管别人要叫什么名称
作者: kevin8203 (那些人很可恶) 2019-01-11 18:05:00
呵
作者: YoyogiBaum (The MomentN   ) 2019-01-11 18:06:00
吃饱没事干,无聊透顶!
作者:
IDforHate (Hate is a good activity)
2019-01-11 18:07:00因为我们是
作者: rojjujj (安静的家) 2019-01-11 18:10:00
我比较喜欢叫神奇宝贝
正名啥 你怎不去西恰喊 还是你根本没看过这作品要是跟最终幻想合作到时候你搞不好又会冒出同样的疑问
作者: zet033 2019-01-11 18:28:00
不需要
作者:
andy880913 (Andy_LegendKobe)
2019-01-11 18:32:00魔导少年是作品名字 妖精尾巴是公会的名字
作者:
hygen (海波)
2019-01-11 18:33:00就英文直译阿~魔导少年是台湾出版社自取的吧?
作者:
yiao (嶢)
2019-01-11 18:33:00看推文串 没看过这作品的还真的很多 作品原文就叫FairyTail 台湾出版社翻魔导少年 两个都可以 但某些推文真的很明显状况外
作者:
an138 (我ä¸çŸ¥é¢¨å¾€ä½•è™•å¹)
2019-01-11 18:39:00Who care?
作者:
tn950811 (再摸我要叫了喔)
2019-01-11 19:55:00Who's car?
作者:
taotiehs (Taotieh)
2019-01-11 21:16:00讲魔导少年可能不知道的人更多
作者:
hideys (寻希)
2019-01-11 21:17:00这部台湾翻成魔导少年其实很怪,因为剧情重点一直都是整个公会,而不是只有纳兹而已。
作者:
asdf403 (路人)
2019-01-11 22:48:00One Picec
作者: f123tw (f123tw) 2019-01-12 05:12:00
你都用真心发问了还说26 恶心