※ 引述《p860916 (是ptt还是ppt?)》之铭言:
: 标题: Re: [疑问] 折断汤匙的对白
: 时间: Fri Sep 4 19:45:02 2009
: 推 lovemusic:并不是汤匙折弯了,而是你(的力量) 211.74.252.172 09/09 01:08
: → lovemusic:实际上汤匙弯了,但不是折,而是ur mind 211.74.252.172 09/09 01:11
: → lovemusic:因推文受限,语意简赅,若需,我再发文 211.74.252.172 09/09 01:14
没想到后面那句也要解释....
"it is not the spoon that bends, it is only yourself"
"it is only yourself" 是个语意不完整的句子
按一般的理解, 会把前面的句子套过来
也就是把 "the spoon bends" 换成 "you bend"
这就很容易理解为什么 Neo 要把头歪一边
而且, 不论你说的是什么, 用力、用心, your mind or whatever
是不对的
要办到"使"汤匙扭曲, 什么都不必"用", 什么都不必做, not even "your mind",
因为 "there is no spoon"
那小朋友说的很好, "do not try and bend the spoon, that's impossible"
这儿说的 "try" 并不是 "用手try", 是 "想(用念力try)"
换句话是 叫 Neo "想都别想"
事实是, "there is no spoon", 你看到的只是你心里想到的
汤匙就只是人心里的镜像(心像)
至于为什么旁人可以看到同样的心像, 我就不知道了
看看lovemusic有什么别的见解