[问题] 求核对电影台词原文

楼主: KyloRen5566 (中二忍)   2019-01-16 14:11:05
一个月后要去刺青
要刺我的人生电影 爱在暹逻 的主旨
这句是网络上查到的
求核对原文是这样吗>_<
https://i.imgur.com/U5F7SBs.jpg
顺便问一下大家有没有推荐的泰文字型呢~?
作者: qqoooo (有种果汁真好喝)   2019-01-17 07:06:00
我觉得不要用广告字型.....很funny用英文草写好了 比较有艺术感
作者: kueilee (李小贵)   2019-01-20 03:14:00
等一下你刺了吗?????前面多了https://i.imgur.com/TMFXe3A.jpg前面多得那个字是"说"的意思,上面只是我随便找来的文,上文是在说爱在暹罗的"只要有爱,定有希望"这句话是不是真的存在的一首诗歌,还是是导演自己编造的。但下面网友的回答很不一致欸,有人说是拉丁文的诗有人说是代表忠贞的墓志铭有人说是中国诗来的,反正就众说纷纭。如果只CARE文法的正确与否,就是上面底线那样。
作者: beagle2001 (迈向财务自由之路)   2019-01-21 12:52:00
赞喔,帮你刺青的泰国师傅会感动的
作者: kueilee (李小贵)   2019-01-21 23:56:00
不是歌词啦原文是说古诗XDD. 好哦祝你好运
作者: qqoooo (有种果汁真好喝)   2019-01-23 19:43:00
网哇 的哇 是说没错 但两个字合起来就是希望二字啊!
作者: kueilee (李小贵)   2019-01-23 22:05:00
楼上你要看原文欸 你可以看一下上面的文章https://i.imgur.com/1SOWdxB.jpg欸…补充说明一下好了,左边是一个动词希望说(台语就有这样的讲法:我希望说大家拢欸当欢喜),右边是名词态代表希望,中文的希望虽然词性不同但是同型https://i.imgur.com/DgkTnn8.jpg整句话大概的意思是说就像诗里说的 "只要有爱 必有希望",前面的wa其实应该是要跟上一句的gawi一起看https://i.imgur.com/pjNysEY.jpg所以这样才对你可以安心的刺了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com