[测试]

楼主: mingonly (想要告诉你!)   2022-04-09 08:38:47
LA记者:威少不服总教练,从训练营开始就这样
洛杉矶时报 记者Broderick Turner报导
Westbrook met with James and Davis, the three players talking about shifting rol
es and tabling egos. Davis, who had been mostly averse to the idea, would play c
enter. James would shift to power forward.
威少与詹姆斯和AD会面,这三名球员谈论了角色的转变,并将自我的想法放下。 一直抗拒
这样安排的AD将去打中锋。 而詹姆斯将转为大前锋。
Problems arose for the Lakers behind closed doors during training camp, with tea
m staff members seeing their worst fears realized before the team played a game.
在训练营期间,湖人就出现了一些矛盾,球队成员们在正式比赛开始前就看到了他们最担心
的事情。
“Russ [Westbrook) never respected Frank [Vogel] from Day 1,” said one Lakers s
taff member with knowledge of the situation.
一位湖人工作人员表示,威少从第一天起就不服Vogel。
The moment Frank said anybody who gets the rebound can bring it up the court, wh
ich is just how the NBA is played these days
当Vogel说谁拿到篮板谁就能把球带到前场,这就是现在NBA的打球方式
Russ was like, ‘Naw, I’m the point guard. Give the ball to me. Everybody run.
威少就回说:不,我是控球后卫,把球给我其他人去跑位。
Frank was like, ‘No, we have Talen [Horton-Tucker)] We have Austin [Reaves]. We
have Malik. We have LeBron. We have AD. They can all bring the ball up.
Vogel:不,我们有THT、AR、Monk、Lebron,我们有AD。他们都能运球到前场。
He was like, ‘Nope, I’m the point guard. Give me that s—. Everybody get out t
he way.’
威少:我才是控球后卫。把那颗破球给我。大家都让开。
“From that point on, in training camp, it was a wrap, ‘cause now Russ is a fis
h out of water. He doesn’t know what to do. That’s how that started.
从那一次的训练营后一切都结束了,因为现在的威少就像离开水的鱼。他不知道该怎么做。
事情就是这样展开的。
https://reurl.cc/9OMnMO

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com