[测试]

楼主: mingonly (想要告诉你!)   2022-02-17 16:35:33
Curry:KD是兄弟,球队没把他当成雇佣兵
He was our brother,” Curry says. A month after Durant signed, Curry organized a
team event at Steph’s East Bay home, where there were balloons that spelled ou
t “Super Villains”, as a winking nod to the narrative created by Durant’s dec
ision.
Curry:KD是我的兄弟,在他来到球队后的一个月,我在家中举办了一场团队活动,活动中
的气球上写着超级恶棍,是用来表示对KD决定的支持。
He wasn’t just some hired gun–type vibe for us,” Curry says. “We were really
trying to integrate him into how we do things.
球队没有把他当成只是雇佣兵的这种氛围,我们真的想把他融入到球队之中,融入到球队做
事方式中。
Even with conversations with ‘Whose team is it?’ I couldn’t care less,” Curr
y says. “Straight up. But the commentary is real.”
即使有“这是谁的球队? ” 那样的讨论,我也根本不在意。 不过,外界的那些评论是真
实存在的。
https://reurl.cc/qOpLlD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com