Shams:威少得知湖人要换Hield后向巫师老板求情
by the morning of the NBA Draft on July 29, with seemingly no trade for West
brook available, Rob Pelinka, the Lakers vice president of basketball operat
ions and general manager, appeared to have no choice but to move on. The Lak
ers’ brass had spent considerable time on a backup plan to net Sacramento’
s 28-year-old marksmanBuddy Hield. He addressed the team’s shooting needs
if not exactly their thirst for another star.
7月29日选秀夜的早上,威少的交易可能性变得微乎其微,Pelinka似乎别无选择,他们
花了相当长的时间在准备28岁的射手Buddy Hield的B方案交易上,在无力弄来第三个球
星的情况下,他能够满足球队的投篮需求。
That day, a telltale moment occurred: Westbrook received a tip. Not only cou
ld the Lakers not break through with the Wizards, but also they were on the
cusp of tradingKyle KuzmaandMontrezl Harrell— players whose salaries wo
uld be required to execute a Westbrook trade — to the Kings for Hield.
那天威少收到了一个消息,湖人不仅没能在与巫师交易上取得进展,并且准备拿Kyle K
uzma和Montrezl Harrell换取Buddy Hield,因为这两名球员的薪水是湖人换取他的必要
条件。
“That set Russ off,” one source said. “All he wanted, by any means, was t
o be a Laker.”
这激怒了威少,消息人士称无论如何,他想要的就是成为一名湖人球员。
Westbrook had been telling those around him for weeks that he was finally co
ming home, but now those dreams seemed to be slipping away. So shortly befor
e noon on July 29, he asked his billionaire boss, Ted Leonsis, for a persona
l favor: Find a way for him to land with the Lakers. That passionate plea se
t off a chain of events that resulted in the Lakers assembling one of the mo
st star-laden and veteran teams in league history.
几个星期以来,威少一直在告诉他身边的人,他终于要回家了,但现在,那些梦想似乎
正在远离他,于是在7月29中午,威少向巫师老板Ted Leonsis求情,想办法让他加盟湖
人队,这最终促成了巫师和湖人的交易。
DeMar DeRozan He took part in two such meetings at James’ home and had sepa
rate ongoing phone conversations with James. His conversations with the Lake
rs co-stars had gone well There was genuine excitement shared in the player
meetings about how DeRozan would fit.
DDR在詹姆斯家中参加了两次会面,并与詹姆斯进行过电话交流,他和湖人明星们的谈话
进行得很顺利,在球员会议上,大家都对DDR的加盟计划感到兴奋。
Sources said Pelinka and his front-office group strongly considered executin
g a sign-and-trade for the 32-year-old DeRozan, giving up Kuzma and Caldwell
-Pope in the process, but couldn’t come to consensus terms with theSpursi
n free agency or a suitable contract number for DeRozan. What’s more, sourc
es say the DeRozan option never advanced to the point that it was presented
to Buss.
消息人士称,Pelinka和他的管理层强烈考虑签下DDR,在此过程中放弃Kuzma和KCP,但
他们无法与马刺在自由球员市场先签后换达成一致,也无法为DDR找到一个合适的合约,
更重要的是,消息人士表示关于签DDR的计划进展没有到珍妮-巴斯认可的程度
While she has long since empowered Pelinka to be the final front office deci
sion maker, the impact of her family’s legacy remains strong. And the Westb
rook deal, quite clearly, was seen as the kind of move that would make her l
ate father, legendary Lakers owner Dr. Jerry Buss, smile. If only they could
get it over the finish line.
虽然珍妮早已授权Pelinka成为管理层的最终决策者,但她认为相比DDR,威少显然是能
得到自己已故的父亲认可,只要他们能夺冠。
Even if Hield was a more natural fit for their structure, the Lakers believe
d Westbrook made them a more dangerous team in the postseason.
尽管Hield更适合湖人的球队架构,但湖人相信威少能让他们在季后赛中成为一支更危险
的球队
It was, in essence, the decision between a player they believed could be the
difference-maker in a 16-game title run vs. one whose talents had only been
utilized in the regular season.
从本质上来说,这是一个他们认为可以在16场季后赛比赛中发挥关键作用的球员和一个
只能在例行赛发挥才能的球员之间的选择。
The decision left Sacramento management steaming, sources said. The Kings ha
d no idea they were even competing with a Westbrook deal
消息人士称,这一决定令国王管理层非常愤怒,他们甚至不知道他们是在与威少竞争
Not only did the Lakers trade away Caldwell-Pope and Kuzma in the Westbrook
deal, but also they had failed to retainAlex Carusoafter the Chicago Bulls
offered him $37 million over four years, an offer the Lakers chose not to c
ompete with. That cost-saving decision frustrated many within the organizati
on who had seen the Lakers develop Caruso from a G League player into one of
the NBA’s top role players and best backcourt defenders.
湖人不仅在威少交易中送走了KCP和Kuzma,而且还没能留住Caruso,他们没有公牛给Ca
ruso开出的四年3700万合约,这个节省成本的决定让很多球队内部人士感到沮丧,他们
见证了Caruso能从发展联盟球员发展为NBA顶级的角色球员。
With Westbrook aboard, sources said Davis has emerged as the expected starti
ng center, clearing the way for a likely starting five of him, Westbrook, El
lington, Ariza and James, according to sources. Third-year guardTalen Horto
n-Tucker, a rising, young talent for the Lakers, is also expected to compete
in camp for a possible starting role.
随着威少加盟之后,AD将成为先发中锋,搭配詹姆斯、威少、Ellington和Ariza,三年
级的THT也有望在训练营中竞争一个可能的先发位置。
https://reurl.cc/82o3Vj