Rybakina的姓名发音,前四个字母,我一直以为是唸作“莱芭”,
可是这几天负责博斯网球台现场直播女性主播(兼球评),
却一直习惯把Ryba读成“卢布”的音,
所以“莱芭kina”,就变成了“卢布kina”
听了实在不太习惯(因为发音差很多,好像在叫不同人似的)。
想请教神人板友们,有人知道正确读音是什么呢?
因为那位女性主播感觉蛮认真的,
我想说她会不会是有去调查过母语的发音方式,所以才刻意唸成“卢布kina”。
另外想请教一下,
有人知道这几天博斯台转播印地安泉女网赛的这位女性主播(兼球评)叫什么名字吗?
我觉得她讲评的蛮好的,感觉转播前都有很认真在做准备功课,知道很多东西。
只是开播前,她都不会自我介绍报个姓名,所以一直不知道她是谁(是刘虹兰吗?)。