ATP to strip Wimbledon of ranking points as Russian player ban dispute deepens
https://reurl.cc/A7ddN8
The world’s leading male players have called for rankings points to be withdr
awn from Wimbledon this summer in a major escalation of the row over the All E
ngland Club’s ban of Russian and Belarusian players, Telegraph Sport understa
nds.
据英国电讯报报导,ATP计划取消温网大满贯赛事的排名积分,这是对温网方面禁止俄罗
斯和白俄罗斯球员参赛的有力回应,也是对温网的制裁。
It would escalate an already controversial issue, pitting the men’s tour dire
ctly against the biggest tournament in the world, and leaving Wimbledon as nom
ore than an exhibition tournament from the ATP’s perspective – albeit an exh
ibition tournament with a massive 35 million prize money fund.
以ATP的角度来看,这将让温布顿变成一场拥有3500万英镑高额奖金的表演赛。
The decision is not final yet, as it has to be ratified by the board of the AT
P Tour over the next 24 to 48 hours. However, most insiders feel that ATP chie
f executive Andrea Gaudenzi has little choice but to take the players’ advice
on this issue.
但是否取消温网排名积分,ATP还没有做出最终决定,因为需要在未来24到48小时内获得A
TP董事会的批准,然而大多数内部人士认为,身为ATP首席执行官的Gaudenzi不得不重视
球员的态度,在取消温网排名积分的问题上没有第二个选择。
The ATP board consists of three player representatives and three tournament re
presentatives, while Gaudenzi has the casting vote in the case of a 3-3 tie. I
n this situation, though, it is the players who have been directly affected by
Wimbledon’s decision, and thus will expect to have the final say.
ATP董事会由三名球员代表和三名ATP代表组成,在3比3平局的情况下,ATP首席执行官具
有决定性一票。在这种情况下球员代表有话语权,也拥有最终决定权。
The ATP player council includes three of the so-called “Big Four” men. World
No1 Novak Djokovic resigned from the committee 18 months ago because he wante
d to start an independent player union, but Roger Federer, Rafael Nadal and An
dy Murray are all included, along with nine others.
尽管Djokovic日前从ATP球员委员会辞职,但是Federer、Nadal和Murray还是ATP球员委员
会的一员。
Murray’s position is especially interesting. The AELTC had originally expecte
d him to side with its decision. But when he was asked for his view in Madrid1
0 days ago, he declined to back them, preferring to stay neutral. “I feel fo
r everyone,” he told reporters then. “I feel for the players that can’t pla
y, and I don’t support one side or the other.”
Murray的立场尤其有趣,全英草地网球俱乐部原本希望他支持其决定,但当他10天前在马
德里被问及他的观点时,他拒绝支持他们,宁愿保持中立。他当时告诉记者:我同情那些
不能上场的球员,我不支持一方或另一方。
Because Wimbledon is an independent event, run by a private members’ club, th
e only recourse the tours have with regard to the AELTC is to withdraw their r
ankings points – the one currency they possess.
因为温网是一项独立赛事,所以ATP想要制裁温网,唯一有效的方式就是取消这项赛事的
积分。
However, the LTA is more exposed because its has contracted to run ATP and WTA
events as franchises. As well as rankings-point withdrawal, it could also fac
e swingeing fines.
然而,全英草地网球俱乐部处境更艰难,因为他们与ATP和WTA签下特许经营合约,因此还
有被巨额罚款的风险。