[讨论] 费德勒赛后访问说他英文不好

楼主: k84526991 (哇哈哈)   2021-06-30 15:17:13
温网第一轮费德勒赛后在场上接受访问,当时访问者问了他一句话,博斯主播并没有翻译
,当下我也听不出来,事后再看影片原来访问者是用英文的谚语问费德勒
“absence had made the heart grow fonder ?"
查了意思大概是中文 “ 别离情更浓”的意思,访问者是想问费德勒离开温布顿场地两年
了,有没有这样的情怀。只是当下费德勒似乎听不懂这句话意思,他表示他听到absence,
但其他就blank,英文虽然已经很好的他毕竟仍不是母语,应该是真的听不懂,也逗趣的
自嘲他英文不够好,引来观众哈哈大笑。
大家可以看看,刚好也学一句英文谚语。
https://youtu.be/1RN5GR7aCfs
作者: luckysmallsu (B.J.T)   2021-06-30 19:42:00
翻成小别胜新婚比较好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com