[新闻] 网球/差点难产 小威廉丝鬼门关前走一遭

楼主: iamshana (CANINE)   2018-02-21 13:00:06
网球/差点难产 小威廉丝鬼门关前走一遭
2018-02-21 12:08联合报 记者曾思儒╱即时报导
在网球场上叱吒风云的美国前球后小威廉丝(Serena Williams),面对生产差点竖起白
旗,今天她在公开自述中透露,产后状况不佳,“几乎死掉”,非常感谢医疗团队的协助
,让她脱离险境。
小威先前就曾提过,产后曾有些并发症,也促使她对儿童保育议题多了一份关注。
在今天发表的文章中,36岁的小威自述差点因难产过世,“我很感谢有群不可思议的医疗
团队,从医生、护士到配有最先进设备的院方,他们知道该怎么处理复杂状况,若没有他
们专业照护,我今天就不会在这了。”
小威提到,她因栓塞导致剧烈咳嗽,使得C字形状的伤口骤裂,进行手术时医师发现她的
腹部有大块血肿,于是再次进行手术,以免血块流入她的肺部。
小威也鼓励民众多捐款给慈善团体,帮助世界上的母亲和新生儿。
在鬼门关前走一遭的小威,在今年澳网因状况没达自己的预期而退赛,放弃寻求卫冕及生
涯第24座大满贯;但本月她已代表美国队在联邦杯出赛,也将参加3月7日开打的印地安泉
女网赛,准备在缺席14个月后强势回归。
https://udn.com/news/story/7005/2992211
——————————————————————
以下应该是原文:
I almost died after giving birth to my daughter, Olympia.
Yet I consider myself fortunate.
While I had a pretty easy pregnancy, my daughter was born by emergency C-secti
on after her heart rate dropped dramatically during contractions. The surgery
went smoothly. Before I knew it, Olympia was in my arms. It was the most amazi
ng feeling I've ever experienced in my life. But what followed just 24 hours a
fter giving birth were six days of uncertainty.
It began with a pulmonary embolism, which is a condition in which one or more
arteries in the lungs becomes blocked by a blood clot. Because of my medical h
istory with this problem, I live in fear of this situation. So, when I fell sh
ort of breath, I didn't wait a second to alert the nurses.
This sparked a slew of health complications that I am lucky to have survived.
First my C-section wound popped open due to the intense coughing I endured as
a result of the embolism. I returned to surgery, where the doctors found a lar
ge hematoma, a swelling of clotted blood, in my abdomen. And then I returned t
o the operating room for a procedure that prevents clots from traveling to my
lungs. When I finally made it home to my family, I had to spend the first six
weeks of motherhood in bed.
I am so grateful I had access to such an incredible medical team of doctors an
d nurses at a hospital with state-of-the-art equipment. They knew exactly how
to handle this complicated turn of events. If it weren't for their professiona
l care, I wouldn't be here today.
According to the Centers for Disease Control and Prevention, black women in th
e United States are over three times more likely to die from pregnancy or chil
dbirth-related causes. But this is not just a challenge in the United States.
Around the world, thousands of women struggle to give birth in the poorest cou
ntries. When they have complications like mine, there are often no drugs, heal
th facilities or doctors to save them. If they don't want to give birth at hom
e, they have to travel great distances at the height of pregnancy. Before they
even bring a new life into this world, the cards are already stacked against
them.
Here's the reality of one woman, as documented by UNICEF. In Malawi, Mary Jame
s walked hours to reach the closest health center while she was in labor. Exha
usted, she made it to the facility and gave birth, only to lose her child late
r that day. She picked a name for him, but he never opened his eyes. He never
cried. She kept the name to herself. Sadly, Mary's nameless son was not the on
ly one. That same day, approximately 2,600 babies died on their first day of l
ife.
According to UNICEF, each year, 2.6 million newborns die, tragically before th
eir lives even really get started. Over 80% die from preventable causes. We kn
ow simple solutions exist, like access to midwives and functional health facil
ities, along with breastfeeding, skin-to-skin contact, clean water, basic drug
s and good nutrition. Yet we are not doing our part. We are not rising to the
challenge to help the women of the world.
Mary's baby died because there weren't enough doctors or nurses to save him. T
his is a chronic problem plaguing the most impoverished countries. But what if
we lived in a world where there were enough birth attendants? Where there was
no shortage of access to health facilities nearby? Where lifesaving drugs and
clean water were easily available to all? Where midwives could help and advis
e mothers after birth? What if we lived in a world where every mother and newb
orn could receive affordable health care and thrive in life?
That world is possible. And we must dare to dream it for every black woman, fo
r every woman in Malawi, and for every mother out there.
Across the globe, organizations like UNICEF are committed to delivering simple
solutions on behalf of every mother and newborn. These solutions include recr
uiting and training more doctors and midwives, guaranteeing clean and function
al health facilities, making the top 10 lifesaving drugs and equipment availab
le, and most importantly, empowering adolescent girls to demand quality care.
How? You can demand governments, businesses and health care providers do more
to save these precious lives. You can donate to UNICEF and other organizations
around the world working to make a difference for mothers and babies in need.
In doing so, you become part of this narrative
作者: newsph (要学得太多 懂得太少)   2018-02-21 13:32:00
生小孩对女生来说真的是风险很大的事情
作者: deehsu (加州‧陽光)   2018-02-21 14:24:00
真的生产过后,元气大伤;年纪越大越需要更长时间复元...
作者: Roger5566 (我难过)   2018-02-21 14:26:00
她也算高龄产妇,原本猜想她是运动员应该会很顺利,没想到这么惊险
作者: cchris (cruising Panama Canal)   2018-02-21 14:30:00
“C字形状”的正确中文翻译是: “剖腹产”;记者请加油
作者: incomplete (无)   2018-02-21 14:45:00
竟然把C-section翻作C字形状,这位记者真是又蠢又懒。
作者: brian055124 (CW)   2018-02-21 15:33:00
原来C section 是剖腹产喔,长知识了
作者: l0215e (小鱼)   2018-02-21 15:52:00
C-section是Caesarean section的简称,记者太离谱了
作者: kaet (ambrosia)   2018-02-21 15:52:00
这是Caesarean section的简称 因为据说凯撒是剖腹产生的楼楼上真刚好 XD
作者: newsph (要学得太多 懂得太少)   2018-02-21 15:54:00
看网球版长知识
作者: kaet (ambrosia)   2018-02-21 15:56:00
不过查了一下维基 凯萨之说应该是附会
作者: darren31112 (阿ya)   2018-02-21 16:03:00
第一次知道C-section的全名
作者: lane34 (甜甜的)   2018-02-21 17:05:00
凯萨确实可能是穿凿附会的 但C-section就是凯萨没错
作者: Joybena (皮陀露娜)   2018-02-21 17:37:00
好可怕的翻译
作者: b99202071 (b99202071)   2018-02-21 17:45:00
记者连Google都不会
作者: mnyan0503 (孟喵)   2018-02-21 17:48:00
小威加油 希望能看到小威破纪录!
作者: Eeli2008 (Eeli2008)   2018-02-21 17:57:00
之前不是也有肺栓塞过?
作者: lin7226004 (阳)   2018-02-21 18:31:00
产妇肺栓塞很可怕 之前有看过文章 死亡率超高
作者: Arbeloa (阿北罗阿)   2018-02-21 19:19:00
C型的伤口耶 感觉很潮
作者: MSme (MH)   2018-02-21 20:31:00
这虽然不能算常识,但这不是记者应该犯的错吧...
作者: st442222   2018-02-21 20:42:00
上次小威在走过鬼门关时吓了一堆人,但也拿了很多冠军。这次付出...不用拿太多,有大满贯就好了
作者: emperor (欧派‧萝莉‧狸猫‧翼)   2018-02-21 21:59:00
帝王切开
作者: Ensidia (要宅的这么神是有难度的)   2018-02-21 22:40:00
C-section 直接GOOGLE不就是剖腹产了吗?大概记者对自己英文很有自信自己翻译的吧
作者: ssrew2875 (你是不是叫黑鬼东)   2018-02-22 00:26:00
C/S是C字形状长知识了
作者: ckuser (风建时代)   2018-02-22 09:25:00
难怪我先看中文还在想C字形状到底是长怎样......
作者: vausi   2018-02-22 17:44:00
好危险的生产过程,每个都是可能送命的诊断

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com