楼主:
deehsu (åŠ å·žâ€§é™½å…‰)
2017-04-22 06:24:25* 新闻来源 : http://tinyurl.com/k8ftp8m (世界日报体育新闻组)
网球/小威待产休兵 柯波儿好机会
体育新闻组/综合报导 2017年04月21日 06:00
http://tinyurl.com/kf792gq
( 小威廉丝(左)暂别网坛,柯波儿(右)应该能占据球后宝座好一阵子。)
美国网球巨星小威廉丝(Serena Williams)怀孕后将暂别网坛,等于其他球员“上位”
的机会来了,最直接受益者就是德国名将柯波儿(Angelique Kerber)。如无意外,她将
很快就能拿回球后宝座。
尽管小威廉丝久未出赛,但由于女网积分制度,在下周一公布的最新世界排名中,小威将
再次超越柯波儿,成为世界第一。不过,于德国斯图加特举行的保时捷大奖赛即将开打,
柯波儿只要能打进四强,就能夺回网坛一姐宝座。
小威的2017赛季已经结束,正期待明年复出。在她宣布怀孕后,众多朋友第一时间送上祝
福,柯波儿20日也表示恭喜,在推特上留言:“妳会成为一名非常出色的母亲,祝愿妳的
家人在人生最美的旅途上健康快乐。”
小威今年年初夺得澳网冠军时,就已经有孕在身,她和未婚夫的孩子预产期是9月初。
作者:
kendan88 (单身研究生)
2017-04-22 09:54:00其实翻得还行吧,不然要翻成刻薄更难听 XD
楼主:
deehsu (åŠ å·žâ€§é™½å…‰)
2017-04-22 10:01:00台湾翻成什么呢?XD
作者:
MrElio (GoodnessGracious)
2017-04-22 10:10:00台湾好像是柯贝?但别说小威了 kerber现在一个top20都打不赢xD
楼主:
deehsu (åŠ å·žâ€§é™½å…‰)
2017-04-22 10:13:00搞不好霹雳娃有机会?XD
楼主:
deehsu (åŠ å·žâ€§é™½å…‰)
2017-04-22 10:23:00这是啥关联呀?XDDD
作者:
san122 (san)
2017-04-22 11:05:00其实翻柯波儿才是对的,德文发音就是这样念柯柏是英文念法
作者: linyang25 (Sostenuto) 2017-04-22 11:24:00
kerber今年djo化(? 球王球后的大崩山
作者:
kendan88 (单身研究生)
2017-04-22 12:17:00Murray不被当球王存在感更低,帮QQ
作者: NanFish (厌倦) 2017-04-22 12:18:00
明明该对比的是Murray QQ
作者: rainww25 2017-04-22 12:31:00
噗 这种时态 好像谁都不想被对比……
作者:
youarefat (YouAreFat)
2017-04-22 13:51:00一个在家待产不比赛 球后周数还会增加的概念
作者: yeap193 (阿叶) 2017-04-22 14:12:00
每次看到各种中译都害我笑XDD
作者:
paso (paso爷)
2017-04-22 14:23:00明明翻柯宝最好 什么柯波儿拉XDDD
Temple都可以翻成邓波儿了 Kerber柯波儿好像也还好
作者:
XiJun (乂丨亅凵几)
2017-04-22 15:51:00港译姬芭,另外也有译作却芭
作者: rainww25 2017-04-22 17:27:00
好像之前有人说 广东话ㄎ的音都是发ㄏ 才会那么怪
作者:
Eeli2008 (Eeli2008)
2017-04-22 17:50:00干爸
作者:
nixon (为人民币服务)
2017-04-22 17:52:00一点都不难听啊,觉得难听是你的普通话本位
作者:
accoh (OHYA)
2017-04-22 19:44:00会不会就顺势退休呢
作者:
kendan88 (单身研究生)
2017-04-22 20:30:00G8是怎么翻出来的...音完全不对啊
作者:
whalelover (哞哞哞哞王)
2017-04-22 20:35:00就粤语发音啊 其实比中文还贴近原文发音德文发音上面推文有 听起来像是ㄎㄟ巴