※ 引述《emcbest (一日陆战队,终生掉眼泪)》之铭言:
: 如题
: 朋友下周一要到新公司报到
: (某家系统大厂)
: 这是他的第一份工作
: 主管要他先想好英文名字
: 但他实在不知道要怎么取才好
: 几个菜市场名
: (例如:Tom Smith Frank...一定会跟别人撞名)
待过的公司几乎都会有类似的都市传说
“英文名字叫XX的都会作大官”
这XX可能是你任何听过最最最菜市场的名字
譬如 John, Peter这些你在国一英文课本看到的名字
所以 跟着叫菜市场名也没什么不好
如果担心被搞混 放心 茶水间的大姐会帮你加上一份贴身的前缀形容词
譬如“小John”、“胖Peter”、“五岁打倒熊的Terry”
: 但除了这些菜市场名
: 还真的不知道有什么名字可取
: 还是说可以直接拿中文名字音译?
这也很多 至少我还没看过脱离这个规则的雪丽或佩琪
: 或是用乱掰的?
: 例如自己平常绰号是小伟
: 英文名字就取Small wei
你敢这样取 主管应该会找你喝茶
: 这样可以吗?
: 不知道大家当初是怎么取自己的英文名字呢?
: 希望可以提供一些建议
: 谢谢囉!
还有一个选项 就是使用头文字
大家听到KY 会先想到BenQ还是不是J&J呢?
不然就把你的名字转换成罗马拼音交上去吧
反正不是外商应该不会逼你取英文名字
说真的亚洲国家也只有台湾和中国喜欢硬取英文名字吧
(看看那些星马泰越名片上根本无法猜测发音甚至很浪费墨水的长姓名)
不然你上这个网站找找好了
除了能够避开热门姓名
这网站还有“每日一名”给你参考呢
http://www.babynames.com/