[闲聊] 茶金的问题在北京话太多了

楼主: takuminauki (蚊子)   2021-12-12 23:46:27
茶金真的非常好看
但是语言真的可惜了一点
实在太多北京话了
民国3X-4X年
本省人的北京话不会这么多的
北京话都太流利了
悲情城市等片就比较严谨
而且讲专有名词的时候都用北京话这点也很奇怪
像是摩斯密码普及于19世纪
20世纪的台语或客语应该有这词汇的
或是直接用日语讲,毕竟那年代的本省知识份子是受日本教育
真的满可惜的
该找台湾史教授或客语、台语专家来研讨这方面的问题才对
20世纪中期的台湾
到底是如何表达这些专有名词呢?
当然前提还是预算拉
希望台湾的戏剧预算可以拉到1500万-3500万/集
这样可以对细节更讲究
聘请更多专家学者来探讨剧本真实性
聘请语言专家来教导演员
当然也要拉高演员待遇,让演员一年演一部戏就能赚饱
这样演员就能全心全意地投入这部戏
作者: yukiss (被缝108针的小球~~~)   2021-12-12 23:49:00
应该是北京官话...北京话是北京的在地语言卅多年前的《稻草人》 1940年代的台湾人开口都说华语XXD
作者: adiemusxyz (挑战的人生)   2021-12-12 23:55:00
推一个 那时候专有名词就算没台客语也会是日文
作者: kuninaka   2021-12-13 00:01:00
占比没有这么多吧 大部分都是客语给你讲的好像八成国语
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2021-12-13 00:07:00
耶稣跟古埃及希腊人都说英文了,台湾人说北京话,OK的~
作者: ForeverChop (ForeverChop)   2021-12-13 00:09:00
推楼上 全宇宙通通会英文
作者: ERICEL (ERIC)   2021-12-13 00:10:00
听这些演员说得客家话真的很出戏
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-13 00:11:00
李杏在幕后直播说上海话有请老师教她讲出"时代感"结果全剧最不讲究的是剧组比较熟悉的北京话
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2021-12-13 00:15:00
稻草人的拍摄年代(1987),新闻局会管制,所以有些国片会用台语拍摄演出,但是用国语配音上映~~
作者: shalalalala (果漾shalala思,?)   2021-12-13 01:00:00
个人觉得演员们的客家话 没有让人出戏耶
作者: hate0322 (笨 穷 丑 胖 花)   2021-12-13 01:01:00
有想过用配音会不会好一点@@
作者: shalalalala (果漾shalala思,?)   2021-12-13 01:02:00
看到好多人嫌弃 但我是看得很开心 而且还对客家话有了兴趣
作者: jump9128 (罗胖胖)   2021-12-13 01:13:00
说实话只有家里有讲客语的才会挑,我同学一句都听不懂还不是照看但你问我客语是不是很标准,我会跟你说有80分了要100分的直接去跟阿婆聊天,我爸杨梅客家人光是四县海陆就夹杂着讲,我还没听过他说客语台的客语很标准,因为都夹杂在一起了
作者: Antihsieh (Han)   2021-12-13 01:42:00
好复杂
作者: shyuwu (El Cid)   2021-12-13 02:06:00
摩斯密码那四个字有小出戏,但整体来说已经不错了。若真的要还原腔调,国民党文传会和蒋政权新闻局长期建立的台湾国语刻板印象,你各位真的看得下去?
作者: george12345 (陈)   2021-12-13 04:54:00
这是客语句欸….我还宁愿从头到尾全部客语也比这样混来混去的好然后要拍客语剧就找会客语的人好吗 还要录音配音都对不上
作者: cottontsai (Jessie)   2021-12-13 05:48:00
很多客家人朋友都说40讲得很好,哪有都让人出戏,而且戏里不少配角本身就是客家人会讲客语当初很多台语剧也是很多不会台语的演员在演,后来他们都越讲越好,不给他们机会怎么可能会进步抱歉纠正我上面的“台语剧”用语,应该是"闽南语剧”
作者: nolimits (爱盗人)   2021-12-13 06:30:00
不懂客语,但郭一副就是硬背的感觉,讲台词像唸稿
作者: yeh0416 (东哥)   2021-12-13 06:36:00
郭如果是后制一句句重配的都有可能,音调每句都一样,但不强求啦XD从伯公跟工厂里一些工人都可以听出来差异吧
作者: ARita (ADA)   2021-12-13 06:43:00
看个戏还要语言教学?这部戏怎都没原住民?
作者: flysparrow (起司鱼)   2021-12-13 07:14:00
我同意某几个演员的客语讲得不太好,但还是很开心他们能用客语演出,如果讲得不好就不能讲、不能演,那弱势语言就是死路一条
作者: thundelet (派大星)   2021-12-13 07:27:00
台语人讲官话没台湾国语 外省人讲就有口音 超谜==
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-13 08:28:00
真的 戏院里还有个香港口音的都知道有刻板印象,透过戏剧刚好有机会慢慢扭转 ,可惜剧组没这种意识。导演访谈还提到茶金里的人是讲"自然语" ,该讲什么就讲什么,但台湾人的北京语程度这块显然没考虑进去。
作者: pattda (無聊的人生)   2021-12-13 08:50:00
欸... 之所以开这么多台就是跟语言有关阿 所以值得骂XD语言是很重要细节 绝对不能随随便便
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-13 09:08:00
这出视觉的考究如果是100分 听觉顶多70分吧
作者: jf313200 (桃乐丝气嘟嘟)   2021-12-13 09:35:00
妈妈是客家人对于客语没什么质疑,但我在思考你说的这点我没什么意识是我的问题吗,大伯讲中文有客家腔这件事我有感就是了。
作者: plumeriaho (plumeria)   2021-12-13 10:08:00
客语母语的人讲国语的确都有个腔 我妈就是,所以听得出来
作者: wensan (Wayne)   2021-12-13 10:29:00
希望漫威可以找到讲外星语的人
作者: hucais (特务代号)   2021-12-13 10:40:00
不如说英语怎样
作者: wtfconk (mean)   2021-12-13 11:12:00
火箭浣熊表示: 俺何时学英文的还要告诉你?
作者: QQfishing (停!)   2021-12-13 11:26:00
觉得这类型的剧被要求语言很正常 是可以不用过于苛刻否定一切 但拿漫威不讲外星语来护航就免了吧…剧组心脏大颗一点可以试试看全华语看观众反应如何
作者: hd0485 (psyche)   2021-12-13 11:28:00
你也可以找一班客家素人来演又便宜但谁要看
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-13 11:28:00
全华语就不会有讨论语言的必要了 以前台剧都这样演的
作者: soria (soria)   2021-12-13 11:36:00
伯公就真的是客家庄老人啊腔调有够重摩斯密码用英文讲也是可以 他本来就讲英文啊
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-13 11:42:00
除了伯公刚好演员有客语腔调 其他台湾人角色的腔调都不太符合背景设定
作者: NICKSHOW (肉松掉了)   2021-12-13 11:43:00
找有名气的演员来 口音被纠正为了唸好影响部分演技发挥找素人来演自己嗨卖不出去 演技过差又被批评没先上课吗
作者: soria (soria)   2021-12-13 11:44:00
方言对年轻人的影响真的很低 像张书伟也是当地客家人 他也是没腔调
作者: book8685 (快活人生)   2021-12-13 11:45:00
产业炼问题林庆台学赛德克也是一样硬背阿 族裔还好 但很明显找知名演员并没有增加什么表演层次每个明显硬背痕迹都太明显 唐丰演台语剧被我骂就是这样邱泽的台语相当流利 但也是没有腔调
作者: soria (soria)   2021-12-13 11:49:00
你说演员跟素人没差 我是不敢苟同啦
作者: book8685 (快活人生)   2021-12-13 11:50:00
不是啦 我没有说没差 而是准备时间不足
作者: soria (soria)   2021-12-13 11:50:00
演伯公那个本来就是老戏骨 不太可能有人能演
作者: book8685 (快活人生)   2021-12-13 11:51:00
伯公会三语 雷洪 梅芳也会三语 但客语已明显凋零不然吴慷仁水仔也是念得乱七八糟XDDDDD宝妈妈也要讲台语(??)
作者: soria (soria)   2021-12-13 11:53:00
张书伟也是三声道 他的客语没问题我是觉得……台湾的演员平常就应该要累积讲方言的能力不然有钱给你赚 你也赚不了现在能出钱投资的大部分都是政府部门 有人靠客家台过活的这也不错像演那个会计大叔的演员 他本来不是客家人 但客台的戏演多了他也会讲了 现在基本上就是客语台班底
作者: ainosei (全部都是爱的错)   2021-12-13 11:59:00
上次也看到关西出身的日本人调侃某些演员的关西腔不像甚至连关西都分很多腔了。语言腔调的准度可遇不可求否则很多中国背景的古装剧其实也该重拍成古汉语发音
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-13 12:17:00
中国各地方言会跟古汉语比较接近 不过共产党可能让你拍不是讲普通话的三国吗
作者: funnykapa   2021-12-13 12:41:00
我个人觉得非客语母语演员愿意挑战很值得鼓励,毕竟客语不是强势语言,现阶段我还是觉得能让大众多接触比较重要
作者: soria (soria)   2021-12-13 12:42:00
对啊 像薛仕凌就挑战成功了哪像有些人连试都不想试
作者: funnykapa   2021-12-13 12:49:00
茶金是我看的第一部客语剧,真的有增加我对客语的兴趣,也发现客语满好听的,本身家族没有任何客家人,所以以前不会主动去接触
作者: soria (soria)   2021-12-13 12:52:00
我觉得客台的戏都很有质感 可以也去追之前的 水管上面都有
作者: bluemei (我是白目国中生)   2021-12-13 13:02:00
我倒是觉得闽南语太多了 这不是客语剧吗
作者: soria (soria)   2021-12-13 13:03:00
因为客家人不会只窝在自己家乡
作者: christinasy (Flaneur)   2021-12-13 13:05:00
跟悲情城市时代完全不一样能比吗
作者: cttw19 (Ian Lee)   2021-12-13 13:06:00
讲台语台词的时候还比较流利XD
作者: maimai2063 (助攻猎人)   2021-12-13 13:06:00
我是觉得比较有问题的地方是 客家人内部讲话的时候好像有印象父女对话还有其他某个时候冒出台语让我吓一跳XD想说你们不是演两个客家人吗WW 说好的客语呢?XD
作者: bluemei (我是白目国中生)   2021-12-13 13:08:00
所以啦 那何必嫌北京话多呢 剧中会用到桥段都是和政府官
作者: soria (soria)   2021-12-13 13:08:00
不会啊 其实这对客家人而言蛮正常的……去外面走跳 在家偶尔穿插一句闽南语不奇怪
作者: bluemei (我是白目国中生)   2021-12-13 13:09:00
员说话 那些人设定不会台语客语讲北京话不是正常吗
作者: shyuwu (El Cid)   2021-12-13 14:04:00
有些词汇的发音应该是台语客语共通的。譬如海陆客语的“败势”,和台语的“歹势”就超级像,只差台语的歹有鼻音,客语的败没有
作者: soria (soria)   2021-12-13 14:11:00
客语的歹势是发ㄈ的音
作者: albuca0603 (哨兵小屋的气味偏执狂~)   2021-12-13 14:25:00
虽然不会讲客语,但长辈会讲,明显有听得出来40下线跟家里的下人(厨房团伙)是会讲客语的,但推认真学习!!
作者: hd0485 (psyche)   2021-12-13 14:27:00
这是台剧不是客语教室,爱纯正客语可以找纯客家人自己拍自己爽。再者腔调不是每个人都会有,每个人讲话有自己的习惯,海口人就一定有海口腔?也未免太狭隘
作者: soria (soria)   2021-12-13 14:28:00
他们家的下人客语都不错 尤其是那个炒菜的大嘴巴XD很棒 很有生活感(要吃饭了 吃什么绿豆糕 怒)
作者: ludohsiao (陆星材)   2021-12-13 15:46:00
郭在剧里讲的客语不算发音差吧,他讲的至少我都听得懂
作者: shalalalala (果漾shalala思,?)   2021-12-13 16:21:00
下人的戏都好可爱 不管是厨房还是司机XD
作者: ainosei (全部都是爱的错)   2021-12-13 16:34:00
“世界”这个词的客、闽、日文的发音相近度,高于和北京官话之间的相近度。然后斯卡罗里面原住民台词(排湾语)和印尼文相近(有一次公主去乔枪讲到枪枝数量那边)我是推funnykapa的见解,让大众多接触习惯看客语剧、原住民语剧,就是成功开始的一步了排湾语或甚至台湾很多原住民语言是南岛语系故和印尼话像我认为观众提出的“指正”,很多时候就当“互补”不需先是纠正、打脸的心态(我也赞同演员自己要先努力)
作者: gmkuo (嗯嗯)   2021-12-13 16:40:00
戏里有唱过采茶歌吗?
作者: shyuwu (El Cid)   2021-12-13 16:43:00
根据教育部萌典,客语败势和台语歹势都是不好意思的意思,虽然不知道败势的语源,但客语歹字的发音其实比较无关是说下午吃饭看到民视八点档重播,刚好看到一个桥段是郭哥客串一个客家饭店老板,感觉客语有进步(?!) 至少听起来有比较顺的样子
作者: v7q4 ((.)(.)乳剑双修 -|=>)   2021-12-13 17:34:00
作者: Ractz (屎就放心中)   2021-12-13 18:01:00
不懂客语,但我觉得演员们说的客语很好听!尤其是连俞涵,第一次听到的时候,忽然觉得客语简直是这世上最动听的语言了XDDD 北京话反而还好欸!可能是太习惯,所以就没特别注意吗?
作者: v86715   2021-12-13 20:13:00
问竹北的客家阿公阿嬷,都说演员们讲得满标准的耶 考阿公阿嬷剧中的词 很多真的平常用不到不会讲 引发热烈讨论 很有趣XD
作者: nikkiptt (PASTA)   2021-12-13 20:56:00
推fannykapa的观点, 让大家更认识优质的客家剧是好事,觉得郭子乾的吉桑演得很好,知名演员愿意挑战自己,接非母语类戏剧演出,都值得鼓励啦。
作者: MouJin (假如)   2021-12-13 21:29:00
薏心kk 之间的对谈都是闽南语,怎么不是一个客语一个闽南语?
作者: forttryon (park)   2021-12-13 22:10:00
很明显kk的客语弱于薏心的台语 整个台湾社会不也是吗?不坚持母语本位下 用双方最能顺利交谈的语言很合理
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2021-12-13 23:08:00
KK住居在台北,前面几集剧情,也没提他是客家人。
作者: MouJin (假如)   2021-12-13 23:33:00
在农会或教农民化肥,都是自然各自使用自己的母语交流
作者: hate0322 (笨 穷 丑 胖 花)   2021-12-14 00:33:00
我以为KK是闽南人?因为小吉比较常和他讲闽南话
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-14 00:38:00
KK母语明显是台语 在父亲墓前也是讲台语
作者: Lhanas (穷奇太子)   2021-12-14 01:08:00
我也觉得会说国语或夹杂国语的比例有点偏高,不过可能主要角色都是士绅阶级或知识分子吧,基本的国语沟通可以。口音就真的没办法强求了,虽然确实有时很出戏,因为那个年代我们这种台湾华语(中国人所谓的台湾腔)照说还没稳定成形,但剧中的国语几乎都是当代台湾华语口音,又譬如客语不正的部分(连跟郭那种生硬先不谈,海陆腔特有的舌叶声母也很少唸出来)。不过我也觉得以当前客语的处境,以及台湾影剧成本上就是很不注重语言的惯例来看,这部已经无可厚非了,至少郭的语调跟气口都有做出来,我爸也是称赞以不会客语的人来说很不错了,真要认真追究是追究不完的,上面有人提到上海话,事实上这里面最难还原的就是上海话,来台的上海人应该说的都是至少中派、甚至偏老派的上海话,那跟如今上海的新派上海话从发音、词汇到句法都有非常明显的不同,老派上海话跟上海旧郊县的次方言,这是很难企及的,更别提剧中的上海话就算以新派来看都还是常有读音或用词不正的问题(尤其靳上将跟那个主编的破上海话真的有够不标准的...)
作者: qin   2021-12-14 01:20:00
开头总是好事 像当初八点档长寿剧也找了一堆不会讲台语的演员有些配音 有些硬练到后面到反而很赞 如:王宇婕
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-14 01:22:00
就是比较难模仿的上海话那一代的腔调都特地做了 北京话反而没做 更显得突兀这就像前面几幕戏背景都有漂亮的电脑动画 突然有一幕穿帮露出背后的绿幕那种感觉
作者: double5915   2021-12-14 08:51:00
客语里面本来就有些单字跟闽南语发音很像啦虽然我不是客家人但看几部客剧感觉应该是这样话说那个经理跟意心去找警察时讲的官话有台湾国语腔啊
作者: tangty   2021-12-14 09:03:00
北京话??吹毛求疵,我听郭哥说以为是客家人但我老婆说不是
作者: sagem29 (YF 的 杀菌)   2021-12-14 09:16:00
我海陆客家人,觉得郭的客语没问题,只是讲比较慢一段一段的,反观他讲国语跟台语时,太顺了,不合逻辑。其实我爸(老客家人)台语也讲得蛮顺的,我也想不透。会计那个阿叔,他的客语我很喜欢。听说他老婆是客家人,他住在客家庄
作者: hd0485 (psyche)   2021-12-14 09:36:00
台语、客语都快流失了,会讲的人越来越少,还要强调腔调口音,会不会太本末倒置
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-14 09:43:00
楼上 我们在讨论演戏 又不是讨论教育推广
作者: pattda (無聊的人生)   2021-12-14 09:48:00
戏剧来说 跟保留无关 就是较真 美剧超级要求这点就是一个提醒 细节做越好表示水准越高 历史剧跟现代剧本来就可以做出许多差异 另外 星际异攻队有一句台词我们都有戴翻译机 XDD 所以他们也很清楚没做好可能会被骂
作者: alwaysdreamz (天佑台湾)   2021-12-14 10:06:00
里面国语出现的地方真的怪怪的
作者: eipduolc (松尾健太)   2021-12-14 10:21:00
没错,语言部份你要有能力运用戏剧的方法合理化说服人的过程你放弃这种细节,那就不能怪观众没上当
作者: hugh7073 (hugh)   2021-12-14 11:41:00
奇怪咧,怎么当初赛德克巴莱就没这种问题,斯卡罗、茶金就一堆人在那边挑台语挑客语的
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-14 11:42:00
赛德克里没有台湾人讲北京话
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2021-12-14 11:49:00
当年台湾人说北京话虽然还不到普及,但是也不算稀奇,1932满州国成立以后,很多台湾人前往东北当官从商就学
作者: Sayd20   2021-12-14 12:33:00
台湾观众一直很挑很注重细节 奉劝要拍历史剧的请别抱着侥幸心态
作者: dragon6032 (Echo)   2021-12-14 12:49:00
完全不出戏唷 很喜欢这出戏的演员
作者: sonora (sonora)   2021-12-14 14:11:00
好莱坞的卖座电影表示,外星人都讲英文有问题吗?
作者: kelvin1996 (kelvin)   2021-12-14 16:04:00
还好吧 我觉得很适中
作者: tenniset (tenniset)   2021-12-14 19:57:00
自己也是身为客家人家族,不太会讲但会听.就我所知,客家人在台湾处境比较困难,在生活上讨生活面对三教九流,因此语言能力大都不错,国语,台语大都会说.甚至我个人觉得可能基因长久遗传,客家人学英语日语都颇快
作者: cvit (小胖猪)   2021-12-14 23:00:00
为了少点北京话提高更多更多的预算?干脆直接看客家台语新闻就好啦……极少数人才会追毛求痴,不是台湾观众都这样好吗
作者: rahim03 (随风而去)   2021-12-15 01:06:00
北京话已经很少了吧… 几乎只有外省人出场才有
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-15 02:01:00
楼上有认真看吗 KK讲一大堆 后面小吉也很多北京话对白 文贵也不少连吉桑面对穆老时都讲起流利的北京话了
作者: pigwayne   2021-12-15 03:55:00
美剧除了英语跟西班牙语外超多都乱讲好吗 某楼举例失败https://youtu.be/NifPcpUGXSI
作者: pattda (無聊的人生)   2021-12-15 05:46:00
不只两部 华灯 神之乡 基本上有水准之上的剧都有被挑毛病 是时候该正视这问题 观众要求提升是好事 你不在乎那也没关系 有点管太宽?我例子举的刚刚好XD 美国的剧很要求各州的腔 我们在聊客家台的客语 你跟我扯外国语 哪招?XD 美国外语乱讲是常态但对美语超要求 甚至对英语有种变态式的迷恋XD多爱自己语言没问题吧其实找个老师来调一下就可以啦 不用花太多钱https://www.youtube.com/watch?v=Tc4OqkdJEVM我从小就很在乎这件事 好怀念以前台剧的电视腔(浴火凤凰之类的XD) 这种戏剧腔可以解决很多事 但现代要的是真实
作者: lack (天天............)   2021-12-15 09:40:00
看的时候觉得客语有一种日语的质感,还蛮不错的
作者: pigwayne   2021-12-15 22:13:00
美国各州腔失败的一堆好吗https://youtu.be/TLCUOBGQEZg
作者: pattda (無聊的人生)   2021-12-16 04:04:00
亲爱的 你贴的影片不是更加认同这件事有多重要吗XD我贴给你的也是一样有称赞跟批评 重点就是 "这件事很重要"如同今年被批评的台剧 大家很在意 希望有剧组听到华灯就满可惜 原先要全台语的说... 不过就算全台语我也会挑毛病就是了XD最常看到不看台剧台影批评第二就是说出来的话有问题台词口条口气跟语言 这本来就是我们弱项 这点做好后面的钱可以多多少阿~~(欸? 怎么这么市侩XD)
作者: godgod777 (Tim)   2021-12-17 16:24:00
这戏每个人都会多国语言
作者: gottabeme (尬,但不Lady)   2021-12-17 20:35:00
听不懂客语,唯一让人觉得怪怪的确实是专有名词蹦出国语而不是用日文,尤其当时受西方教育的知识份子一定是透过日文吸收新知,新的专有名词用日语应该很合理
作者: bambootake (只是竹子)   2021-12-19 01:03:00
听不懂客语的我把茶金当外语片看表示没毛病反而觉得客语很有趣,学会了承蒙妮~是谢谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com