从寒假看完想见你之后,得了现代剧废人症,所以一头扎进去对岸的古装剧,直到最近古装看腻了又跑回台剧
冲著光汉看了一集罪梦者,嗯......谢谢,下面一位......
之后改捡起几年前忘记看完的浮士德的微笑,把最后几集补完,接着无缝接轨的看覆活,目前进度缓慢的终于看完第四集了
覆活第四集有个片段是方景安坠楼后,方彦华看着儿子的尸体,愣了片刻,随即仰天长啸,接着镜头拉远,透过小巷子呈现悲凉感
原本我以为会很尬,因为我看过太多仰天长啸的画面,很干、然后情绪好像还没到(一时之间想不出有哪些,第一个蹦出的画面是想见你中,陈韵如坠楼后李子维(还是莫俊杰?有点忘了抱歉)大叫的画面,有点让我尴尬)
但覆活的这一段让我瞬间红了眼眶,差点飙泪,后续方彦华的黑暗行为更是让我马上收起眼泪,直接过渡成恐惧
虽然夏靖庭的口条是有点咬字不清楚的台湾国语,黄仲昆也是明显的台湾国语,有的字会糊在一起听不清,但我反而更能入戏,觉得很贴近生活
同部的陈以文、于子育,还有前几集的调解委员、医师,也都不是标准的主播式国语,有自己的特色,让我觉得他们就是生活中会出现的角色,很好入戏
口条同样有特色的,我觉得如浮士德里面的女主、小悦,想见你的雨萱、子维、韵如妈、韵如弟,遗憾拼图的杨贵媚、黄姵嘉
虽然板上对浮士德的女主演技评价不到很高,但我觉得她倒是有把千金小姐的感觉演出来,说话有想像中豪门小姐的娇柔,语调都很温柔,相反的,小悦就是一个穷苦人家出身、自小打拼讨生活的女孩,口气、语助词都很直接且犀利
然后在想见你里面,当然首推佳嬿女神诠释的雨萱/韵如,雨萱说话的语调会比较高而且断句干脆,韵如会比较小声,且好像有点结巴;李子维的口条有点像中国常说的“像撒娇的台湾腔”,有的词语会糊在一起,一开始从古装转回来看台剧时不太习惯,后来渐入佳境,觉得口条很真实,就仿佛是身旁的男同学(但没光汉这么帅就是了),没有在演戏的刻意感;韵如妈就是常见的有台湾国语的地方妈妈(?),生活周遭常常出现的那种,很贴近、很真实,韵如弟虽然看脸就不像国中生,但一出口的口气就有国中屁孩感,用声音语调改变视觉年龄XD
遗憾拼图里杨贵媚饰演的于秋兰会让我联想到我妈,可以同时拥有流利的台语和字正腔圆的国语XD,而且是那个年代的字正腔圆,ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ有时候会特别加重,有时候又会忘记加重的;黄姵嘉的咬字我也很喜欢,很清晰,但不会有刻意感(然后她好可爱> <)
会让我入不了戏的反而是说的一口清晰国语的演员,或者说,因为不希望让台词糊掉所以用力咬字的那种感觉
比如说覆活的男女主角,其实我一直很难入戏(捂脸),小男女主角还比较可以。看戏的时候会不断出戏,感觉他们的口音太不生活化了,比较像客服人员那种力求完美的说话方式
同样咬字让我尴尬的还有我的自由年代里的李国毅,虽然我就是从这部剧开始成为李国毅迷妹,但对于他剧中的说话方式一直接受不能,之后的料理高校生似乎也是这样,嘴巴开合幅度不大导致说话不太自然
目前为止,1.说话自然 2.词语不太糊在一起 3.口音不太台湾国语的角色,我脑中第一个浮现的是单均昊,然后是终极系列的主演群(暴露年龄)。单总的话因为人设是富二代,说话比较不本土合情合理,就算用力咬字也不会有种“我在演戏喔”的突兀感;终极系列的话,我觉得主演群应该都是抛下偶包认真中二,把自己融进角色,所以念出中二台词时不但不尴尬,反而超级热血
自从看了多部陆剧后,我对口条的标准好像提高了,可能是因为他们有的是用配音,如果演员本身演技好+配音选的好,整体就很好入戏,我们是现场收音,演员口条差,后期也没办法做什么
总结一下,我喜欢且容易入戏的口条大约是1.符合人设的台湾国语 2.充满感情的含卤蛋说话>没有感情的刻意咬字
大概是这样~
因为夏靖庭仰天长啸的那一幕跑来板上发文,我觉得我好怪XD