[心得]一把青的改编“好看”但“失望”

楼主: annie5566 (安妮)   2016-02-23 17:58:44
身为白先勇老师的书迷,小说看过好几次,对一把青的戏剧当然是大力支持,但看完了三
分之二,看完首播再看重播后,对于一把青改编的戏剧感想是“好看”,但是失望。演员
的演技当然很值得肯定,剧情的发展也很吸引人,能够理解要将短篇小说改变成三十集的
戏剧,势必会有不少改编,但是看了戏剧以后和心中白老师的一把青相比仍然觉得有些失
望。
1.白老师的短篇小说一把青,只有一位主角“朱青”,全篇小说透过师娘旁观的角度叙述
,偶而提及其他人描写背景故事。然而戏剧加了好多角色,汪影、王刚、墨婷、小邵...
看得出来戏剧想将空军与空军太太们的故事完整呈现,他们的背景故事以及未来发展,但
是添加了好多人的情绪,好多人的故事,反而稀释掉了白先勇只着重朱青的今昔对比。
小周的故事,原著:她们背后都经过了一番历练的呢。像你后头那个周太太吧,她已经嫁
了四次了。她现在这个丈夫和她前头那三个原来都是一个小队里的人。一个死了托一个,
这么轮下来的。她那些丈夫原先又都是好朋友,对她也算周到了。
仅用短短的几句话就交代了空军的传统与小周的故事背景,除了朱青外其他人的描写都是
轻描淡写的,只为了要突显朱青主角的改变与落差。戏剧里的角色设定都很抢眼,都有自
己的故事,但却大大压缩了主角朱青的描绘。
2.再者“师娘”的角色定位是我对戏剧改编最失望的部分。小说中的师娘不知名大家只称
她师娘到台湾时称她为秦老太,全文都是由师娘的观点述说故事,戏剧中赋予师娘名姓这
部分我觉得无伤大雅,但是戏剧里的秦芊仪有好多故事好多情绪好多悲苦,反而和原著中
的师娘角色有好大的落差。白老师对师娘的着墨很少,因为师娘只是白老师叙述故事的口
,而师娘只该是个旁观者,戏剧里却好似变成了主角,倒是有点反客为主。
3.朱青在原著理是个害羞腼腆的女学生,原著的描绘:我打量了她一下,发觉她的身段还
未出挑得周全,略略扁平,面皮还泛著些青白。可是她的眉眼间却蕴著一脉令人见之忘俗
的水秀,见了我一径半低着头,腼腼腆腆,很有一股教人疼怜的怯态。一顿饭下来,我怎
么逗她,她都不大答得上腔来,一味含糊的应着。
但戏剧里的朱青的确清新可人,令人耳目一新,但多了份聪明伶俐,伶牙俐齿。这样的改
编我说不上好坏,但白老师设定的朱青害羞内向是为了要对比台湾时期的朱青浪荡轻挑,
作出强烈的今昔对比。再者小说中得知郭轸阵亡的朱青崩溃囔着要寻短,但在19集里朱青
还能和师娘打麻将,这段的描绘实在是颇失真。
4.小顾的重要性在原著里其实不大,只是用来对比郭轸,一样是年轻飞行员,一样阵亡了
,用来突显朱青在这两人死亡时的反应,白老师对小顾的描绘比起郭轸就更少了,只是用
来托衬朱青的改变罢了。但戏剧的改编,让小顾在南京时就出场,其实是有违了白老师一
直想突显的“今昔对比”,更让小顾串起纸条姻缘,加重了小顾的情感和所作所为,感觉
是要让观众厌恶这个角色突显对比郭轸与朱青的爱情,但我觉得这样的改编没特别必要,
因为小顾根本不重要,重要的只有一人“朱青”。
5.第20集算是我最不喜欢的一集,大家应该可以感觉到这一集剪接的很混乱,要同时叙述
三个女人朱青、小周、师娘三个人的逃难历程,所以导致很杂乱,让观众的情绪也不连贯
,实在是导因于前面所述的,戏剧改编添加太多角色,要叙述太多人的故事了。再者我认
为师娘受玷污这段非常非常突兀,毫无必要。纵使要强调师娘逃难的艰辛或是她的坚强,
都不需要加入这一段,让人看了很出戏。
6.大队长的名字戏剧里叫他“江伟成”实在是很大的败笔。虽然小说中都是师娘叙述叫大
队长“伟成”,但师娘被称为秦太老的“秦”应该是大队长的姓而不是师娘的,所以大队
长应该叫“秦伟成”。白老师向来的写作技巧,将大队长取这个名字应是暗示故事里的主
角“情未成”。这个名字取得是有意义的,因为原著中除了朱青跟郭轸外只有大队长有名
字,其他的人物只有姓不然就是指有外号“刘骚包”、“王小儿科”等,就连朱青在台湾
的情人我们也只知道叫小顾而不知道其名,所以我认为戏剧改编大队长的姓大大失去了这
个隐喻。
7.原著只有师娘一人讲述故事,但师娘是冷静、客观的叙述着他看见的故事,就连原著中
丈夫大队长病死都那样轻描淡写的带过,但戏剧中人物情感变得浓厚,角色们的故事带动
他们的情绪起伏,当然很带动观众的情绪跟着角色一起起伏,但却失去了白先勇一贯写作
以冷眼叙述故事所带来的后续冲击感。戏剧很直接的在牵动观众的喜乐,热烈的情绪容易
波动观众当下的情感,但小说冷眼的叙述就像一根刺一次插在心中在心里发酵。戏剧用不
同方法叙述故事这个改变有好有坏,但稍稍遗憾的是微微失去白老师叙述的韵味。
浅浅和大家分享我对於戏剧改编的些许心得,我仍觉得一把青演得很好看,是很成功的戏
剧,也很期待后面十集会怎么编排,但我不认为是及格的改编。
作者: shaketo88 (shaketo88)   2016-02-23 18:08:00
推每个人的名字都有弦外之音,朱青今昔的强烈对比,小周的“周到”,“秦”伟成的情未成一万字的小说要加血加肉,我想也很难全部专注于朱青郭轸,虽然如果是小说的风格,会更越看越觉得什么忙都帮不上
作者: clamp (小残)   2016-02-23 18:41:00
喜欢原作对于改编戏剧不满意很正常,但这故事的改编与原作的篇幅差距非常非常大,真要如原波说的那样,应该撑不了30集,或许演个十几集观众就嫌拖戏了(没有多的人物和剧情的话),改编戏剧就算是时代剧还是要考虑收视率的,如果要按照原作而且非常忠于原本感觉的话,电影的篇幅或许比较刚好
作者: jur1512 (jun)   2016-02-23 18:43:00
原来师娘原著的名字有这意义
作者: clamp (小残)   2016-02-23 18:45:00
至于师娘和小周的戏份增加成为三位女主角,除了要撑30集,
作者: precia (.....)   2016-02-23 18:45:00
推 原po分析得很好 7点都很同意 不过我觉得如果如果忠于原
作者: precia (.....)   2016-02-23 18:46:00
著 应该就不会这么好看了......希望电视剧能把朱青前后的反应差做出来就好了 不过目前看起来 戏里的朱青在得知郭轸阵亡时的反应显然不够激烈...
作者: a29963776   2016-02-23 19:08:00
precia大。。是啊我记得小说的朱青真的是寻死寻活的。。。小说里的郭轸真的是朱青的全部啊。。但戏剧的朱青跟小说南京时期的朱青比起来多了点傲气。。在郭轸死后的表现我觉得已经很悲了。。也够了!!再多我可能会里面的人一样崩溃我想导演想要呈现与小说最大不同就是戏剧能完全的展现女人的坚强与韧性吧
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2016-02-23 19:13:00
那你以后看小说就好了~~改编自文学的电影就是电影了,不可能再跟原著一模一样
作者: shaketo88 (shaketo88)   2016-02-23 19:20:00
反而觉得朱青(电视版)应该就是这种反应,心里任何事都不会轻易告诉身边的人,认为自己扛得住一切,所以相信自己可以一个人走
作者: precia (.....)   2016-02-23 19:23:00
我也觉得电视里的朱青那样的反应是合理的,因为电视剧的朱青性格、形象感觉和原著的已经不一样了
作者: v7q4 ((.)(.)乳剑双修 -|=>)   2016-02-23 19:30:00
看过原著 朱青一出场就是郭轸的女朋友了...而电视剧这样留字条寻人开始 直到郭朱两人相爱 交待得很清楚
作者: mallowyclee (JOJO)   2016-02-23 19:38:00
我也觉得这两集郭轸阵亡朱青悲伤的情绪不够有渲染力可能是那种战败大家四散逃亡的氛围更为强烈
作者: clamp (小残)   2016-02-23 19:41:00
原作的伟成是不是死了没有到台湾?那改掉秦或许有意义y
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2016-02-23 19:41:00
因为有比悲伤更急迫的事~~
作者: pommpomm (澎大海)   2016-02-23 19:42:00
剧版的朱青早已不只是书里的朱青了,这个朱青撑过了父亲
作者: clamp (小残)   2016-02-23 19:42:00
至于朱青和原作不同,我猜是导演决定人选后,剧本或许有
作者: clamp (小残)   2016-02-23 19:43:00
调整去配合演员的气质,也或许导演要呈现不同的朱青
作者: pommpomm (澎大海)   2016-02-23 19:43:00
份韧性跟梳理那个怯生生地少女已经不同是同个人了
作者: clamp (小残)   2016-02-23 19:44:00
出现的时机自然无法跟原作一样了,有写故事经验的人就知道,很多时候不是你想怎样就怎样,角色会自己告诉你故事的改编有没有文学价值也不是原波说了算,如果白先勇老师同意这样的改编,那观众也是觉得喜欢或不喜欢而已,至于文学上的评价,那这部份自然留待公评,台词的文学性很多板友说过,不再赘述了,至少这部戏在时代剧题材上获得了一定的成功
作者: hotkick203   2016-02-23 19:49:00
看完原著觉得书迷失望算正常 但原著是单核心所以强烈改编要塞入大时代的其它元素 势必会稀释到原著的核心都很好看 但我自己是把它们看成不同故事在看
作者: kzzoz80 (妞妞)   2016-02-23 19:52:00
我倒是对师娘的部份很满意 其他的确有些走钟
作者: clamp (小残)   2016-02-23 19:53:00
文学的写作技巧和铺陈,直接用在戏剧上,观众会不会买单?这也是一个问题,既然原波这么多疑问其实问黄世鸣老师最快
作者: shaketo88 (shaketo88)   2016-02-23 19:53:00
就像曹导说的,借由一把青讲一个很少人说,关于空军的故事,把朱青的反转巨变拉大成一个的空军生态故事
作者: soria (soria)   2016-02-23 19:54:00
都还没演到台湾这段 你怎么知道“今昔对比”会是什么样子…
作者: shaketo88 (shaketo88)   2016-02-23 19:54:00
已经不只是一把青了
作者: pommpomm (澎大海)   2016-02-23 19:58:00
朱青跟芊仪、郭轸跟伟成 这两组对照,还有秦江、郭朱间感情线的对比,就已经是颇具文学技巧的写法了我觉得...原著是人物处在时代下的悲歌,而剧版是直接把时代演给你看,我觉得这是格局不同所造成的焦点不同,但重点还是在两个时期的对比与落差,所以尽管很不舍师娘,但觉得第20集的戏似乎是有一定代表性,尤其芊仪的最后一段口白更是令人心痛
作者: hotkick203   2016-02-23 20:00:00
我倒是觉得后段不会那么强烈 还会再加入戒严时代元素原著主轴是人 戏的主轴扩大到整个大时代的悲剧还是建议直接当成不同的故事欣赏
作者: pommpomm (澎大海)   2016-02-23 20:05:00
我也觉得分开来看对两部作品都会公平些戏剧脱胎自小说原著,但已活出自己的生命,就各自盛开吧
作者: hotkick203   2016-02-23 20:06:00
推P大!!
作者: pommpomm (澎大海)   2016-02-23 20:06:00
而且我觉得原著中那种苍凉的味道,曹导还是有紧紧抓着的
作者: bomito (青春一轉身領著驕傲叛逃)   2016-02-23 20:09:00
试着抓关键字找不到原文,印象中某篇访谈编剧有提到刻意把"情""秦"留给师娘,所以才帮伟成改姓(要麻烦有印象的板友补充了)
作者: JustSa   2016-02-23 20:12:00
戏剧朱青和小说朱青经历的事不同啊 不觉得以小说朱青那样子的性格可以撑过戏剧添加的桥段
作者: sony1256 (黃金海岸一日遊)   2016-02-23 20:13:00
觉得这部就是改编作品 原PO就不要太在意 为了要有30集篇幅势必会更动部分人的设定 甚至增加其戏份和演出 编剧在这方面考量应该会是多方面 很难做到跟原作差不多老实说 应该高兴白老师的作品还可以被拍出来 因为我觉得类似这种大时代的悲剧 其规格和制作成本 以后台湾可能会绝迹。该珍惜还看的到能被翻拍成电视剧
作者: selenasky (自由的天空)   2016-02-23 20:19:00
庆幸一把青被翻拍,让我有机会看到不一样的历史
作者: clamp (小残)   2016-02-23 20:31:00
原波列举一堆自己认为不满意的地方,说是不及格的改编,推文还说这改编没有文学价值,怎么没人说黄世鸣老师如果看到会作何感想(想到有版友批演技时曾有人说演员看到会难过,但就真的演的让人很出戏,某剧的二代)。说说心得分享无所谓,但打这个分数不会太个人观点吗?
作者: PoolixAT (噗哩。)   2016-02-23 20:35:00
超想看永远的尹雪艳翻拍!!
作者: SERENA1155 (Serena)   2016-02-23 20:36:00
同感
作者: naima29 (竹澄)   2016-02-23 20:39:00
有讨论就是好事啊,怎样的经典都该经得起众人的公评
作者: QQfishing (停!)   2016-02-23 20:41:00
不管是编导还是演员表现 被人打分数是很正常的~不要流于漫骂就好 我很喜欢看大家发表不同的观点
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 20:42:00
其实原著有说朱青禾郭轸私底下很热情,原著里其实秦老太太看得的朱青还有白先勇所写的朱青在南京只是一个面向
作者: shaketo88 (shaketo88)   2016-02-23 20:44:00
电视跟原著的叙事范围就不一样了,所以我也是当作两件作品在看,其实我很喜欢师娘的部分被拉大出来,师娘跟朱青的互相对应跟映衬,有很多不需要再多作解释,师娘或是朱青两个人处境想法观众就可以理解
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 20:45:00
我觉得这部戏是用一把青这个原著来做引子,苗写更多关于军眷的日子
作者: QQfishing (停!)   2016-02-23 20:47:00
对后面的剧情 我比较在意电视剧会怎么交代朱青的转变从20集看来他离开时还没坏掉 还有就是小顾真的会像演员们说的一样 变成暖男吗xd?
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 20:47:00
还有朱青变得比较聪明伶俐这一部份,其实很多经典名著改编女性的角色常常会有很大的变动,因为现在对于女性的观点跟
作者: clv (慢慢習慣成為大叔)   2016-02-23 20:51:00
小顾原住里本来就是 个好人
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 20:51:00
以前有很大的变化或是说白先勇写朱青要寄寓今昔的变化,但是朱青自己是怎么想的呢? 其实原著没有说很多.....
作者: sonia40017 (Kumiko)   2016-02-23 20:57:00
曹导说过他会想拍这部是为了给历史做回眸与致敬,他认为新旧时代交替,但世人都遗忘了曾经,可这段故事不只对台湾对大陆都是重要的,拍它,是为了唤回大家的记忆,刚好的,白老师的故事背景很符合,而且曹导对于人性的表现也是很喜欢的,所以一把青并不失望阿
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 20:57:00
慷仁有说过朱青是一个不安于时代的女子,其实婚前以她被警察追缉,还有跟郭轸相爱, 但她都不愿意嫁进空军村(到最后是郭轸还有11大队甚至浙江警察追上来,父亲死亡的秘密揭露才让她留下) 其实我觉得剧中的朱青变得非常追求个人自由原po提到很多部分是关于朱青在台湾的变化,不过都还没有演出来看片花,后段的朱青应该也是心死只剩肉体,但是后面除了小周师娘有多了大墨婷线,就很容易会把白先勇对于朱青的寓意稀释掉 我觉得19,20集因为时代的震荡 朱青郭轸的线没有那么明显 但是戏后再把轸青的部分独立出来看,朱青的痛其实很让人鼻酸, 不知道接下来两集是怎么安排,但编剧导演似乎刻意不提朱青是怎么逃到台湾(也许不想动到原著?)
作者: selenasky (自由的天空)   2016-02-23 21:12:00
其实也就是大家互相看看书迷和戏迷的不同观点而已
作者: hotkick203   2016-02-23 21:15:00
"我也死了"那段台词片花有出现 但是改在台湾相遇时讲
作者: sony1256 (黃金海岸一日遊)   2016-02-23 21:15:00
书迷通常很难满意 改编的作品 XDDD 看哈利波特觉得电影是在演啥鬼东西 为何那边漏东漏西
作者: QooHo (Qooo)   2016-02-23 21:16:00
可能把原本用大队长来隐喻朱青遭遇改成用师娘的遭遇来投影到朱青身上? 觉得用另一人的遭遇投影比较容易明白一点
作者: hotkick203   2016-02-23 21:18:00
能让原著迷满意的改编本来就不多,只想到死亡笔记本电影
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 21:19:00
推QooHo,我也看过有人提过用师娘被XX来隐喻朱青逃难时的遭遇, 朱青到底经历了什么只能等到后面剧集播出来后才会知道了
作者: selenasky (自由的天空)   2016-02-23 21:21:00
当初看了剧版去找书来看,看到最后有一种突然断掉了的结束。反而促使我剧版看下去,但整体上剧版是架构在原著上的另一部作品,有了不同的生命
作者: shaketo88 (shaketo88)   2016-02-23 21:23:00
看到现在,总有一种,如果郭轸还活着,应该会像师娘跟大队长(前期),如果郭宁远还在,应该会像汪影,应该会像教墨婷功课那样,教著郭宁远,但是也就是那份如果,映照朱青没有的这些,应该会的美好图像,虽然电视剧主轴已经不只是朱青了,可是朱青的遗憾失落或者不甘却因为更多的角色,让观众多了更多的理解
作者: selenasky (自由的天空)   2016-02-23 21:23:00
所以2版已经给人不同的想像力了
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 21:27:00
推shaketo88,原来还可以用这样的视角对照朱青的境遇白先勇在原著里面想要描绘今昔灵肉的对照,但是现在人其实对于那个时代有更多不一样的看法 一定会有符合我们这个时代的改编....
作者: hotkick203   2016-02-23 21:33:00
看片花后感觉来台后的朱青可能也不会像原著那么冷感且重点不只朱的今昔对比 可能多了那时代下的情感考验
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 21:36:00
满好奇clamp大所提出的一件事, 导演决定好连俞涵后,编剧有没有调整剧情?
作者: hotkick203   2016-02-23 21:37:00
原PO可能还是要当成不同作品看比较能接受XD
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 21:38:00
一把青的文章好少,总算有annie5566的文章提出原著跟改编
作者: shaketo88 (shaketo88)   2016-02-23 21:38:00
试镜完一个礼拜就定妆拿剧本,应该没有吧
作者: hotkick203   2016-02-23 21:41:00
连是因为比较符合曹导对朱青的设定 所以后来换进来的
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 21:41:00
所以朱青是最后一个确定的角色吗?导演当时应该也很头大吧
作者: RLH (我们很近也很远)   2016-02-23 21:41:00
好用心
作者: hotkick203   2016-02-23 21:42:00
伟成应该也是蛮后期了 师娘是换角的几个里最早的吧
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 21:42:00
连俞涵有说"确定角色后没几天,剧组就开拍了"
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2016-02-23 21:47:00
戏剧是集体创作,不同角色由不同的演员来诠释就会有不同的想法互相激发
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 21:50:00
我觉得如果是其他女演员来演主青也会有不同的风格 这个角色除了原著今昔有很大的对比,编剧又灌入了个性上很多面向
作者: hotkick203   2016-02-23 21:52:00
看了下YOUTUBE的朱青介绍 确实设定上和原著有点差异编剧因应故事的改编 将朱青写的较原著独立.世故
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 22:14:00
推annie5566说的,如果郭轸也来台湾又会是什么样的光景?
作者: chris5228 (丰)   2016-02-23 22:18:00
说真的,一开始颇期待这剧的,但当演员开口后,那口音腔调,实在难让人融入,欲呈现的故事情境里。
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 22:20:00
chris5228大说的口音腔调我也是心有戚戚焉.....
作者: shaketo88 (shaketo88)   2016-02-23 22:22:00
口音我是不困扰,对我来说话讲清楚,情绪到位就可以了,虽然声音对我来说很加分,如俞涵、尚禾不过对岸中国对口音的确颇有微词
作者: hotkick203   2016-02-23 22:23:00
Utube有大陆网友帮提:当时的国语是南京国语,是没京味的
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2016-02-23 22:23:00
我倒是庆幸导演不要求演员刻意改腔调,毕竟那也要专业~
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 22:25:00
的确不一定要有京味 这也是被大陆剧影响的
作者: hotkick203   2016-02-23 22:25:00
咬字清楚.讲的有温度。对我来说比较重要
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 22:26:00
因为我认识从广州来的大陆人说话其实腔调跟大陆北方腔差很多...
作者: hotkick203   2016-02-23 22:27:00
是啊尤其最近几年陆剧在台湾又颇夯
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2016-02-23 22:27:00
周董拍摄青蜂侠的时候,制片请了一位老师专门训练周董
作者: soria (soria)   2016-02-23 22:28:00
主角大部分都被设定成江浙人不是吗
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2016-02-23 22:28:00
的发音~~但是台湾的戏剧环境不可能做到这样
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 22:28:00
对, 郭轸朱青都是江苏人, 朱青原著里好像是四川人
作者: soria (soria)   2016-02-23 22:29:00
去听看看蒋介石的“国语” 你就会知道现实是什么样了
作者: hotkick203   2016-02-23 22:29:00
经费就是个问题了吧
作者: soria (soria)   2016-02-23 22:30:00
师娘也是被设定成浙江人 只有小周是东北而已
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 22:30:00
刚开始我觉得俞涵的语速有点偏慢.后来习惯了,后来才发现其实她声音的情绪很丰富...
作者: shaketo88 (shaketo88)   2016-02-23 22:35:00
我真的好喜欢俞涵讲台词的口条,好好听,可是他平常讲话又不是这样,是随着剧情调整的
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 22:37:00
片花里后期的朱青口条跟神态让我很想打她...XD
作者: JustSa   2016-02-23 22:38:00
喜欢俞涵的口条+1 前几集应征家教假装会打麻将 口条+演技有把傲骨的性格演出来 好喜欢哦!(迷妹有时候对郭轸的说话口气又有点可爱像撒娇XD
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 22:44:00
有时候觉得郭轸应该是先喜欢上朱青,所以才变成他的导航塔才会觉得在空军陵说的"回去也需要勇气"很受用...
作者: shaketo88 (shaketo88)   2016-02-23 22:46:00
就是因为女学生看到他都会笑只有朱青瞪着他看吧,第三集要朱青当导航塔朱青说:答应了不能后悔,超口爱的(迷妹模式)
作者: fushing (fushing)   2016-02-23 22:47:00
郭轸就是喜欢朱青, 朱青说什么都是对的状态....不好意思占用这篇文章,想问一下,第三集郭轸说汪影丑得让她想吐,朱青听了微微一笑然后脸就板起来 但是郭轸第二次说时 朱青为啥脸色好像有点不高兴?让她想吐-->让他想吐
作者: selenasky (自由的天空)   2016-02-23 22:51:00
就让人有种很花心的fu囉!
作者: QQfishing (停!)   2016-02-23 22:56:00
关于口音的部分感想同睡鼠大 这是长篇电视剧 剧情台词多 训练期要再拉长 要花掉的经费跟时间 以现在的环境来说不可能做到
作者: hotkick203   2016-02-23 23:02:00
有更多经费和时间的话。宁愿剧组先把动画作更好XD
作者: chris5228 (丰)   2016-02-23 23:04:00
真的 !动画 是硬伤...
作者: QQfishing (停!)   2016-02-23 23:13:00
其实我有想过 如果剧本格局不要那么大 15集内完结多的经费拿去加强动画或演员口条的话 这出戏会不会更好更完整?不过我猜...钱应该还是不够XD"
作者: hotkick203   2016-02-23 23:18:00
确实不够。曹导似乎说动画要理想值可能动画经费倍翻经费极度有限的状况下。可能选择补强重点囉
作者: soria (soria)   2016-02-23 23:21:00
其实我觉得空战的地方不需要这么多 而且那边的剧情也没把握好…
作者: hotkick203   2016-02-23 23:21:00
毕竟没有那样的大格局。不一定能完整呈现小人物在大时代下的悲怆
作者: JustSa   2016-02-23 23:36:00
shaketo88大~我也超爱那句的 再配上朱青蹦蹦跳跳的背影萌翻了 一直重复看超多次XD
作者: clody (Piko)   2016-02-24 00:32:00
说到情未成的暗喻,我在想也许是变成情迁移?不过这要看后段剧情才知道了....
作者: lightlesile (小文)   2016-02-24 01:50:00
推此篇作者,回想曹导开玩笑说编剧要跟白老师下跪,原来是这次内容改编很多
作者: LEOPARDO (蕃茄是好物)   2016-02-24 05:41:00
推第三、四点 原著中郭顾对比明显 不知最后电视剧会不会演出那对比,但感觉很难了,毕竟朱青在改编下在郭轸领便当这段不如看小说时的悲痛
作者: fushing (fushing)   2016-02-24 07:33:00
我觉得就算是电视剧完全按照原著的话,朱青得知郭轸的死讯的反应最好还是淡一点,原著的文字叙述太强烈了,如果影像话反而会给观众的刺激太大而麻痺....
作者: QQfishing (停!)   2016-02-24 08:09:00
本来也觉得朱青情绪转好快 不过重re之后 其实电视剧版的朱青满符合这样的反应 另外就是20集已经塞很多东西了情绪再激烈可能观众收到的感觉也不会太好 话说即使再看一遍…仍然觉得这一集不太顺
作者: hotkick203   2016-02-24 09:55:00
朱青没有转换快吧 麻将桌上和教堂里的话都看的出她还在说服自己郭轸还可能活着 一直到东北完全确认才崩溃毕竟她和郭轸初相遇时 郭轸也是死而复生阿
作者: fushing (fushing)   2016-02-24 10:05:00
我觉得是整集情绪都太满, 反而有点麻痺了
作者: QQfishing (停!)   2016-02-24 10:27:00
其实也不是说转换得太快…就像fu大说的 这集好多各种情绪 第一时间有点难消化 另外像小邵小周重逢那段我也不知道要哭还是笑 应该要很感人 可是台词和表演方式都有点…戏谑(?) 让我的情绪完全卡在中间
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2016-02-24 10:37:00
小邵抢自行车的戏其实可以剪掉~~
作者: hotkick203   2016-02-24 10:53:00
小周那段真的太放了 有点不像惊喜重逢的喜悦感自行车那段戏时间若拿来补重逢那段的情绪转换说不定更好
作者: pommpomm (澎大海)   2016-02-24 10:55:00
小周不是那段太放,是她本来就是个这么大鸣大放的女子
作者: hotkick203   2016-02-24 10:55:00
"怎么没了呀~"还害我笑出来XDD
作者: pommpomm (澎大海)   2016-02-24 10:56:00
想想之前处长为了捉弄小周,硬要打电话来表达对小邵电报的感动之情那段,小周的情绪转折就是这样高低起伏全无铺陈、说收就收说放就放的呀 XD天心都说是在演她妈妈
作者: fushing (fushing)   2016-02-24 11:00:00
我很喜欢天心小邵重逢那种破涕而笑的感觉 应该也是导演刻意为之
作者: hotkick203   2016-02-24 11:02:00
哈 其它段都外放的很棒 但就那小段好像有点...怪XD
作者: pommpomm (澎大海)   2016-02-24 11:08:00
我也很喜欢那段 “你回来了” 有小周跟墨婷的地方,就是小邵的家
作者: hsiujing (Jing)   2016-02-24 12:07:00
天心真的把一个直肠子的人演得太活了,有任何情绪完全表现,能收能放。她的又哭又笑,真的完全不用铺陈。除了小邵回家时破涕为笑的那段,还有在想不知带着小墨婷回哪个奶奶家的惊惶失措及情绪发泄在小墨婷身上的又悔又懊,也真实到不行。另外在台湾桃园和汪影相遇,忘情的拥抱时又好令人感动。我真的很佩服这样的编导,把在原著中只有几句话来描述的小周,表现的活灵活现啊..
作者: selenasky (自由的天空)   2016-02-24 12:08:00
小邵那段剪掉不就又要怎么回来,就像猜伟成搭高铁,那反而表现出回来的路是如此困难重重。
作者: hotkick203   2016-02-24 12:41:00
有抢自行车那段反而让更多人有"骑自行车也会到喔"的突兀
作者: fushing (fushing)   2016-02-24 12:42:00
我也觉得怎么抢完自行车没多久就到了南京? XD
作者: hotkick203   2016-02-24 12:43:00
怎么获救和回来是靠后面芊仪和小周用口述讲的吧那段我是自我解读应该已是在南京了 但又有点脑补XDD
作者: fushing (fushing)   2016-02-24 12:45:00
我那时候想大概是我的网络又lag了 所以没看到逃难过程XD
作者: hotkick203   2016-02-24 12:46:00
XDDD
作者: QooHo (Qooo)   2016-02-24 14:27:00
小说里是借由师娘口述 写由师娘角度看到的故事 而且是写回忆 叙述上就是以比较平淡的口吻 让读者从文字中自己感受后面的情绪 所以有些地方就比较隐晦 用大队长来"隐喻"朱青的感情 而在戏剧上比较像是让观众直接看到正在发生的 情绪起伏就比较大 没有用名字来暗示 观众也可以直接看到朱青的感情 而看不到的部份则由剧中其他人来"投影"他的遭遇 把'秦'字给师娘可能是因为他的部分又跟朱青最为相似虽然与原著有差异 但我觉得因为已经不是藉著单一个人口述来了解故事 所以用多条线来投影比对反而让角色故事更加立体
作者: pommpomm (澎大海)   2016-02-24 15:06:00
简单的说,就是此剧已经不是那个只以朱青为主角的作品了前面都说了要分开看,你没看懂吗?朱青失去郭轸,芊仪找回伟成却也已经不是以前的那个伟成小周失去老靳,小邵也是失而复得 这三个女人与她们的男人是相互对应的,不只有朱青,或是只有朱青或芊仪主角或许也不只是人,而是整个族群、整个世代,甚至整个时代了因为你一直想把每个角色都拿来当作跟朱青的照应,但并不是每个角色都这么具功能性,并且,在戏剧中,朱青并非唯一主角了,每个角色都有他们要诉说的故事所以原PO觉得小邵-小周-墨婷这条线在本剧中全然没有代表意义吗?
作者: QooHo (Qooo)   2016-02-24 15:53:00
小周跟师娘和朱青是完全不同的个性 而际遇也不同 觉得也算是一种对比跟衬托 原po对于改编的定义为何呢? 新生人格与故事对于朱青线或许没有那么重要 但对于整体故事来说同样描写了动荡时代下的生活 改编就是原作的衍伸 我是觉得在主轴没有偏离的情形下 不同个性不同际遇的对照也能让整个故事背景更完整小周最后至少有小邵和墨婷相为伴的平淡幸福 跟已经只存在于传说中那些动荡的时代也是种对比吧同意读者们自有评价:) 以上也是我个人的看法 每个人在看完文字后建构出的故事影像都不尽相同 所以先看小说再看戏剧常常会有影像表现未臻完善的失落感 改编作品好像有规定必须有够多实质性的改变(ex新生故事或人格)具有原创性才能受到著作权法保护 所以衍生部分比较多可能难免><
作者: cching1021 (ching)   2016-02-24 17:59:00
我跟你一样,超级喜欢台北人,国中时第一次看这本书真的是被白先勇的技艺给吓死,也觉得一把青电视剧和原作差很多,不仅是故事的改编,精神与氛围也不大一样不过呢,我也满喜欢电视剧的耶,虽然它真的很满(情节上的、情绪上的、狗血上的XD),跟原作相比也太过直白的确是文学性较缺乏(但跟其他剧比还是大胜啦)但是就像金庸原作和东邪西毒电影一样,我觉得这是有意识的、编导刻意的改变路线,如果要贴著原作拍,像李安色戒、断背山那样用电影的形式处理短篇,或是拍成米你剧应该会比较适合,电视剧毕竟是较大众化的东西三十集的大量留白、隐晦与精炼恐怕对剧组对观众都太过困难。电视剧本身改编出的故事合理丰满,于我就是成功的了(失败代表:冰与火之歌改编的美剧...)话说,两版朱青真的是两个人,但我更爱电视剧的耶!白老笔下的女性一点也不平面,但电视剧的她有更多情绪与矛盾,血肉更丰满了!原作的主旨是以朱青映照大时代的外省人们今不如昔,电视剧的主旨大概就是总被忽略的战争中的女性们吧!
作者: selenasky (自由的天空)   2016-02-24 18:35:00
小周这条线或许导演是要讲空军的特殊传统!以现在来看,书中被交接4次,我们都觉得不可思议了,为什么要被交接?为什么要接受交接?他们的心态想法,书中感受不到然而现在借由剧版不是了解到,他们俩不是心甘情愿交接,却为了兄弟情义,为了孩子,再不愿意都要放下去接受。但没有感情的在一起,真的永远没感情吗?也不会啊,小周开始维护,与担心小邵安危;小邵那份为了他们母女那份骄傲与拚命回来,就是感情在成长了。那就是这条线的意义!(以上个人想法XP)
作者: u850234 (France)   2016-02-24 22:40:00
因为也看过原著,所以看到片花里师娘和小周用姜、葱救朱青的时候,以为是因为郭轸阵亡了,朱青太过伤心所致。结果,却是流产的剧情,感觉也是太多了些。我觉得导演改编一把青,重点是放在对那个时代的回顾,至于原著中文学性的对比应该就是放掉了。对於戏剧的改编,我唯一觉得做得太过的就是,剧情塞的东西太多了,好像少了一些余裕,一些情绪的铺陈也就不那么完整,而是透过对白、动作,让观众有意在言外的体会。
作者: holyice02 (立花左近将监宗茂)   2016-02-25 00:44:00
葱那段,刚看片花时,也以为是因为知道郭轸阵亡,才导致朱青气昏过去,才出现的剧情。其实这段也能看成是小和师娘,是真的拿她当妹妹在疼的表现。换成是村里的小太太,未必会有同等的待遇。
作者: fushing (fushing)   2016-02-25 07:13:00
我觉得不及格的改编有点太过了 要把一万余字的短篇小说变成30集的长篇连续剧 用"改编"这个词已经不太恰当了
作者: shaketo88 (shaketo88)   2016-02-25 12:27:00
后来再看一次原著,发现原著的麻将是四人麻将,朱青替小顾找了刘骚包,王小儿科,还有师娘打麻将
作者: fushing (fushing)   2016-02-25 16:45:00
我觉得可以说是拿一把青的故事当引子来重写,聚焦在空军眷属上的故事吧应该是没有人会认为凑篇幅而增加内容 及不及格是你个人的评分 既然你写出来 其他人可以对你的评分提出看法吧?就如你对电视剧跟原著一样会有评价啊毕竟原著的内容跟其后想要表现的今昔/灵肉的对照是绝对撑不起30集的剧集 虽然这部剧是年代剧 但影视圈中以飞行员来当蓝本 然后用军眷的角度来写故事 其实就内容跟视角来说很新颖 另外 就白先勇对于昆曲的普及所做的贡献 他对于创新改编改写的包容度很大(尤其对照其他作家) 他连来自星星的你跟都教授都知道,对于韩剧的风行也觉得很有趣其实在曹瑞原的电视剧孤恋花跟原著比起来也会有今昔对照不明显 把林三郎的角色加重 加入了逃难的剧情而增加时代感 老实说最近这5集如果要依照白先勇的风格 应该全数删掉不过这部分对于国共内战的描写反而是导演跟观众最想要去探究的
作者: lovejelena (可爱菲璞玉)   2016-02-25 18:20:00
一定会跟原作描写有出入的 原po分析得真好 毕竟它也有行销的压力在 但真的好看 有机会会想再把台北人看一遍
作者: run2 (run)   2016-02-28 23:30:00
一部戏 多角进行铺陈 我觉得会比忠于原著好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com