[新闻] 台南1.1公里大学路 英文路牌3种拼音

楼主: wiwi3606 (大烧卖)   2018-10-16 10:47:37
〈南部〉台南1.1公里大学路 英文路牌3种拼音
2018-10-16
〔记者王俊忠/台南报导〕角逐台南市东区市议员的基进党参选人李宗霖与党部志工群,
近来针对南市道路路牌调查,发现台南路牌大致有三类错误问题,如接后火车站的大学路
仅一.一公里长,路牌就有通用、国音二式与意译等三种不同拼音方式,将对外国观光客
造成混淆,建议市府一致改为通用拼音。
市府:勘查修正并检视全市路牌
市府交通局回应,台南市从县市合并后,依中央官方译音标准实施通用拼音多年,用路人
已适应音译方式,尚符合使用,仍应维持通用拼音的现况。对于局部错误的路名牌,会全
面检讨修正,如大湾一街路牌拼音错误,该路名牌是合并前由永康区公所制作,已请区公
所依现行音译方式汰换;另大学路段拼音方式混乱部分,已派员勘查修正,也会全面检视
全市路名牌,依现行音译方式校对改善。
基进党:大湾一街路名也被误植
李宗霖指出,党部志工调查发现的台南路牌三种问题,第一类是路名拼写错误,像是错字
、误植,如大湾一街的英文标示为Daciao 1st St(大桥一街);第二是翻译方式不同、
拼音方式混乱,像短短的东区大学路就有通用、国音二式与意译等三种不同拼音方式;第
三是字体不统一、标志不明、门牌编号错误等其他问题。
李宗霖认为,路牌设计是外国旅客到台南的第一印象,若在市区迷路,就需要路牌指引方
向,基进党体检台南市路牌,目的不是找市府的麻烦,而是希望台南市路牌设计可以做得
更好,让台南真正成为与国际接轨的观光城市。
http://news.ltn.com.tw/news/local/paper/1239678
自由
一个路牌三种音译 西瓜市府这种施政品质还想接轨国际啊...
作者: wih1007   2018-10-16 10:51:00
其实全台湾都如此
作者: milkpa (风中狂歌的傻子)   2018-10-16 11:30:00
不同时期建置常常有这问题,想太多
作者: gn02250761 (揪把)   2018-10-16 12:17:00
推细心监督市政 请大家勿泼冷水
作者: luther0583 (((((((((((()))))))))))))   2018-10-16 12:24:00
虽然很正常,不过有提出才有改进
作者: ludoren (地图游击手)   2018-10-16 13:11:00
全台湾很多地方都是这样,常常就是有做就好
作者: hyc0725zz (兔子喵喵狗狗)   2018-10-16 14:47:00
就像护照去官网查询 丢出四种拼音叫你选 无所适从
作者: cody10236 (南港周杰伦)   2018-10-16 16:31:00
台湾都是这样啦 不要针对台南啦叭叭叭
作者: opheius (双子宝宝)   2018-10-16 18:26:00
a一下这哀滴就知道了 每次都偷渡心得文
作者: GoaCorolla (2001年式美规进口1.8LE)   2018-10-16 20:12:00
想黑西瓜带风向喔?而且你到底是住香港还是美国啊?这么关心台南?
作者: robertlee689 (Robert Lee)   2018-10-17 04:43:00
老外看google

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com