〈南部〉台南1.1公里大学路 英文路牌3种拼音
2018-10-16
〔记者王俊忠/台南报导〕角逐台南市东区市议员的基进党参选人李宗霖与党部志工群,
近来针对南市道路路牌调查,发现台南路牌大致有三类错误问题,如接后火车站的大学路
仅一.一公里长,路牌就有通用、国音二式与意译等三种不同拼音方式,将对外国观光客
造成混淆,建议市府一致改为通用拼音。
市府:勘查修正并检视全市路牌
市府交通局回应,台南市从县市合并后,依中央官方译音标准实施通用拼音多年,用路人
已适应音译方式,尚符合使用,仍应维持通用拼音的现况。对于局部错误的路名牌,会全
面检讨修正,如大湾一街路牌拼音错误,该路名牌是合并前由永康区公所制作,已请区公
所依现行音译方式汰换;另大学路段拼音方式混乱部分,已派员勘查修正,也会全面检视
全市路名牌,依现行音译方式校对改善。
基进党:大湾一街路名也被误植
李宗霖指出,党部志工调查发现的台南路牌三种问题,第一类是路名拼写错误,像是错字
、误植,如大湾一街的英文标示为Daciao 1st St(大桥一街);第二是翻译方式不同、
拼音方式混乱,像短短的东区大学路就有通用、国音二式与意译等三种不同拼音方式;第
三是字体不统一、标志不明、门牌编号错误等其他问题。
李宗霖认为,路牌设计是外国旅客到台南的第一印象,若在市区迷路,就需要路牌指引方
向,基进党体检台南市路牌,目的不是找市府的麻烦,而是希望台南市路牌设计可以做得
更好,让台南真正成为与国际接轨的观光城市。
http://news.ltn.com.tw/news/local/paper/1239678
自由
一个路牌三种音译 西瓜市府这种施政品质还想接轨国际啊...