[新闻] 南市提供官方双语菜单 Google map查的到

楼主: Waitaha (Waitaha)   2017-12-12 19:50:46
南市提供官方双语菜单 Google map查的到
2017/12/12 19:28
台南市推动英语友善标章认证,市府今年在Google map建置英语友善店家,游客只要扫描
折页地图上的QR图码,就可找到提供英语菜单、服务的店家相关资料。第二官方语言专案
办公副主任田玲瑚说,市府辅导业者制作双语菜单或目录,从翻译到美编设计,全由市府
“免费提供”,并核发英语友善(EF)标章。
知名肉粽店再发号第五代吴冠庭肯定市府委请外籍专家,与业者沟通、讨论,找到最适合
台南小吃、餐厅的餐点英译。不过,依照第一线商家经验,台南市外籍观光客还是以日本
游客居多,他建议市府下一步能协助整合台南小吃的日语翻译,让商家提供更精准的日语
菜单。
第二官方语言专案办公室副主任田玲瑚说,翻译过程中遇到很多不同意见,询问许多外籍
人士,大家各持理由都对,最后由市府外籍顾问做裁决,制作统一标准。例如台湾有许多
菇类,包括杏鲍菇、金针菇、草菇等,但欧美人士统称为“菇”,以学名翻译又太艰深,
干脆在菜单上附各种菇类的照片,他们轻松辨别。
田玲瑚说,以往Google地图店家只有面店、餐厅标示,市府主动帮400家英语友善店家建
置my map,方便国内外游客搜寻店家名称,让巷内的小吃店家也可以与国际接轨。她说,
曾有欧盟官员到安平品尝美食小吃,意外发现小吃店也有双语化菜单,惊喜之余,还特地
写信来道谢。
第二官方语言专案办公室与南台科技大学合作,共完成400家店家资讯,涵盖大台南地区
特色店家,庞大建置过程大费心力,初先工作人员拜访店家时,还被店家误以为是“诈骗
集团”,纳闷“天底下哪有这好康代志”。
市府下阶段会建置双语菜名数据库,让更多业者可上网勾选想要菜名,投入申请英语友善
标章行列。(辛启松/台南报导)
https://imgur.com/Ntl0rMz
台南市政府提供官方双语菜单。辛启松摄
https://imgur.com/I9t5arX
台南市二官办协助400间店家制作双语菜单。辛启松摄
https://imgur.com/2Bm6EUa
芒果冰的英文翻译,你看的懂吗?辛启松摄
https://imgur.com/CsNMbp5
韩国菜的英语菜单。辛启松摄
https://imgur.com/ZLGr9cv
知名肉粽店再发号第五代吴冠庭建议市府,未来增加日语翻译。辛启松摄
https://tw.news.appledaily.com/life/realtime/20171212/1258074/
苹果日报
作者: goheihaley   2017-12-12 20:01:00
非常认同啊 请把英日文视为标准配备 让来台外国旅客减少语言上的隔阂
作者: McQuail (strike!)   2017-12-12 20:30:00
韩文也要

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com