[问题] 台南各区的英文拼音?

楼主: mseng (mseng)   2017-08-29 14:11:44
市府一直在推动双语,可是大家知道自己所属区域的英文拼音吗?
有的区域真的不知道该如何用英文拼音书写出来
★以下为加强提醒请勿删除★
1.发文前请详阅并遵守板规
2.本类别为提问专用,限台南特定相关事件资讯
认定方式:问题的内容条件 而非发文者的居住地
3.请参考 #13wWJAy2 (Tainan) [公告] 关于问问题与回答问题
a.是否先做过功课?(爬文+精华区+孤狗)
b.把参考的资料贴出来,提出不懂的地方
4.若文章内容条件与台南无相关将不通知直接删文,注明区域也方便板友提供资讯
(哪里&PO在台南板≠台南点)
作者: r357687 (哈囉)   2017-08-29 14:15:00
新化 hsin-hua永康 yongkang仁德 Rende 我知道这几个XD
作者: chihsia (薇薇)   2017-08-29 14:20:00
上中华邮政网站可以查
作者: kuernany174 (decisions)   2017-08-29 14:20:00
上网查,全台各区都有英译
作者: stupid52020 (不知者无罪)   2017-08-29 14:29:00
哈哈哈对于这种文章只能摇头叹息
作者: jun7714   2017-08-29 15:13:00
至少自己家的地址英译要会写 国外购物会用到
作者: GFGF (GFAT)   2017-08-29 15:29:00
中华邮政表示:
作者: dummykarlush (卡洛)   2017-08-29 15:29:00
Http://www.post.gov.tw
作者: ascii (城里的月光)   2017-08-29 17:11:00
不知道归仁高铁附近把阿莲写成Alien的某块路牌改了没...https://goo.gl/4AjHcn 在这边...
作者: milktealovin (Daisy)   2017-08-29 17:22:00
新化是sinhua
作者: pink360151 (油炸青菇)   2017-08-29 19:40:00
阿莲那块牌我都没注意到耶 哈哈

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com