Re: [小心] (台语版)东宁路的名店太恐怖了!

楼主: venusscar (我爱Dior)   2017-07-27 14:30:56
goa chah-hng tiam bin-chheh khoa-tioh chit-toan ian-phin.
kam-kak chiok thai-ko chiok bo-oe-seng chiok siun be-tho e.
khoa-tioh ka-choa ka niau-chhi ti chui-cho-a lai-te kham chit-tui iun-chhang i
u-eng.
hai goa kian chit-e hiam tho chhut-lai.
ho-ka-chai goa bo chi chiah-koe.
ui-tioh be khak-teng si-m-si hit-keng Oat-lam-a khui e tiam.
goa ko khi chha Google Map (phain-se goa sia Eng-gi , tan-si goa si Tai-oan-la
ng , goa ai Tai-oan ).
siang-phin lai-te hip-tioh e hit-e kak-to chiu-si chit-e chui-cho-a.
keng!
si!
lang!
ui bo-kau iong m-thang chiah.
https://www.facebook.com/groups/419730365072869/permalink/478567052522533/
http://i.imgur.com/hXGR1MA.jpg
作者: babylolita (小濑濑)   2017-07-27 14:32:00
??
楼主: venusscar (我爱Dior)   2017-07-27 14:33:00
爱台湾就要打台语
作者: NASAlion (远走高飞~~)   2017-07-27 14:33:00
维大力?
作者: daoqu (亲亲)   2017-07-27 14:36:00
楼下黑人问号
楼主: venusscar (我爱Dior)   2017-07-27 14:36:00
意大利
作者: lineve   2017-07-27 14:36:00
不用太在意吧 每个国家的语言都好 不用特别排挤谁...让人讨厌的是中国政府政治 不是这些文字跟文化吧..
作者: w2776803 (台南假面骑士HUNGER)   2017-07-27 14:39:00
请问怎么唸
作者: limion (Limion)   2017-07-27 14:41:00
用外来语是一回事 用外来语取代掉原来的词又是另一回事 跟排挤有啥关系==
作者: jungle01   2017-07-27 14:42:00
台语版结果懂台语的人看不懂
作者: lineve   2017-07-27 14:42:00
用外来语就会排挤掉我国本来的词 你太小看我们的文化了吧
作者: lineve   2017-07-27 14:43:00
语言会随着互动增加而互相融合 这是必然的 没必要排斥吧
作者: pingusister (企鹅出版社)   2017-07-27 14:43:00
森气气所以多发一篇...个版?
作者: limion (Limion)   2017-07-27 14:49:00
现实是一堆人用视频忘记影片怎么讲 用屏幕忘记萤幕 融合什么了我怎么看不出来
作者: pinrannie (NOWAY)   2017-07-27 14:49:00
可以翻译一下吗?
作者: lineve   2017-07-27 14:51:00
可能跟环境有关 我身边没有用了他国语言就忘了本国语言的
作者: limion (Limion)   2017-07-27 14:51:00
最后一段真呛
作者: yms1202 (鱼_羊)   2017-07-27 14:52:00
不需要这样吧...这样手动置底违反板规哦-_-
作者: warmman (暖男)   2017-07-27 14:56:00
求翻译,最后一段只看得懂林祖妈 (汗
作者: LaurieWalker (狂暴噗噗车)   2017-07-27 14:58:00
只看的懂林走嬷 欠嘘
作者: limion (Limion)   2017-07-27 14:59:00
简单讲就是呛版友跟他钉孤枝拼台语 不要只会出一张嘴 94酱
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2017-07-27 15:01:00
我想知道前一篇呛出来钉孤支有没有违板规
作者: zzzaqoo (瘦司)   2017-07-27 15:02:00
嘻嘻 一堆北部腔,别用翻译机拉
作者: ivanki (优活)   2017-07-27 15:08:00
这到底怎么翻译的
楼主: venusscar (我爱Dior)   2017-07-27 15:12:00
因为原po从小讲台语然后大学又念台文系,刚好学过罗马字
作者: stitch900314 (史迪奇)   2017-07-27 15:13:00
我以为是越南语版
作者: LierX (虫它 小束负 口ㄐ)   2017-07-27 15:13:00
这篇文章有声音 玻璃碎掉的声音
作者: kerdaya (可可达达鸭)   2017-07-27 15:14:00
没必要这样吧。。。。。。。
作者: zzzaqoo (瘦司)   2017-07-27 15:15:00
建议原PO可以去回去上祖国的天涯厦门版,别VPN出来了
作者: forever430 (Right of Left)   2017-07-27 15:19:00
洗文章?
作者: chong17 (ken)   2017-07-27 15:22:00
台语是中国古代人用的语言,文字一样是繁体字,何必搞这么复杂
楼主: venusscar (我爱Dior)   2017-07-27 15:22:00
哈哈大笑
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2017-07-27 15:24:00
我很多朋友这方面相关平常讲话也不会这样 没必要这样
作者: wei941019 (逸)   2017-07-27 15:26:00
直接录一段音就推,这只是拼音也不是台语
作者: batis (贝提斯)   2017-07-27 15:29:00
真的玻璃心
作者: chong17 (ken)   2017-07-27 15:31:00
罗马拼音不是文字,就好比 注音不是文字 的道理一样
作者: dyarchon (夜 深了...)   2017-07-27 15:31:00
听见玻璃碎掉的声音
作者: porterst (porterst)   2017-07-27 15:33:00
我也觉得很像越南语
作者: DRnebula (银河食尸鬼)   2017-07-27 15:36:00
干 笑死 给推XD
楼主: venusscar (我爱Dior)   2017-07-27 15:44:00
欸你骂干 那我讲林祖妈应该没关系吧^_^嘻嘻哈
作者: bokianja (叭噗啪嗒咭)   2017-07-27 15:46:00
罗马拼音?只读懂大家好。。后面就眼盲了
作者: baek04 (晨)   2017-07-27 15:48:00
你是吃过几次 有这么崩溃?
作者: aching882000 (阿庆)   2017-07-27 15:48:00
啊鬼 你还是说中文吧
作者: guphelen (心置绘慎)   2017-07-27 15:51:00
推你
作者: tgsh (宗师)   2017-07-27 15:53:00
清代台湾人讲比你还标准的台语,但是我保证他们看不懂
作者: mieshop (咩世界小舖)   2017-07-27 16:13:00
XD
作者: iamcnc   2017-07-27 16:23:00
求翻译
作者: jessicaica (fonehan)   2017-07-27 16:41:00
太强了!台语的注音没人看得懂
作者: QkooQ (对不起,小意外)   2017-07-27 17:12:00
.
作者: saaan (san)   2017-07-27 17:34:00
看到林祖妈是台湾人
作者: YOLULIN1985   2017-07-27 17:45:00
.
作者: sming0611 (浮云游子)   2017-07-27 17:52:00
台语也是用汉字好吗!什么时候变罗马拼音
作者: calm0975 (weiwei)   2017-07-27 17:54:00
笑死 要不要继续来一篇
作者: lte40403 (Min)   2017-07-27 17:55:00
呵呵
作者: joyca (joyca)   2017-07-27 18:00:00
你有事吗
作者: as3583922 (一句HIHI)   2017-07-27 18:51:00
征到翻译补推
作者: chong17 (ken)   2017-07-27 19:10:00
翻完 马上水桶
作者: KimomiKai (时雨大天使)   2017-07-27 19:23:00
这是新港文吧,用拉丁文的方法翻台语
作者: shen1989 (最单纯了)   2017-07-27 19:35:00
脑羞了
作者: limion (Limion)   2017-07-27 19:54:00
我上面有简单翻译了一点
作者: TianlangXing (TianlangXing)   2017-07-27 20:35:00
认真9输了XD
作者: erja (erja)   2017-07-27 20:54:00
有需要这样吗?
作者: ilovebbs (幸福!)   2017-07-27 22:09:00
黑人问号
作者: iamcnc   2017-07-27 23:12:00
虽然我觉得视频没什么好骂的 但这篇就有点玻璃
作者: maggie82728 (柯柯柯比比)   2017-07-28 00:40:00
求翻译...
作者: seekeve ( )   2017-07-28 02:11:00
教罗拼音,而且没有调号 我习惯看台罗也看不太懂XD
作者: lionboy530 (自己最重要)   2017-07-28 07:33:00
亲! 这篇台湾人也看不懂哦!
作者: seekeve ( )   2017-07-28 15:59:00
其实会教罗拼音的人看得懂啦 只是没研究台语的人不懂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com