[问题][西港] 佳湘

楼主: yaxb (刺?)   2016-02-02 20:45:10
这间路边摊品牌
顺便各位消费者分享一下近期消费感受也好
不过吃什么口感会固化
有可能突然吃一下别的惊醒(较好的料?
也可能吃别的就再也什么都吃不出味道(更差的料?
味蕾也不是仪器
所以有在这间公司工厂服务
或是 任职的乡亲
可以分享一下用料与制程?
★以下为加强提醒请勿删除★
1.发文前请详阅并遵守板规
2.本类别为提问专用,限台南特定相关事件资讯
认定方式:问题的内容条件 而非发文者的居住地
3.请参考 #13wWJAy2 (Tainan) [公告] 关于问问题与回答问题
a.是否先做过功课?(爬文+精华区+孤狗)
b.把参考的资料贴出来,提出不懂的地方
4.若文章内容条件与台南无相关将不通知直接删文,注明区域也方便板友提供资讯
(哪里&PO在台南板≠台南点)
作者: justin82114 (justin82114)   2016-02-02 20:50:00
你觉得你的文有人看的懂吗…
作者: cityman9999 (yu)   2016-02-02 20:50:00
呃…讲国语好吗?
作者: saiwcp (狂龙大)   2016-02-02 20:51:00
你咧共三实在看不懂
作者: USAF   2016-02-02 20:52:00
推测 原波想知道1这间食物如何2有没有人在这间任职过 他想知道用料和制程实在与否
作者: emperor0918 (打个几球啊)   2016-02-02 20:53:00
阿鬼…你还是讲中文好了
作者: wx081001 (小翔哥)   2016-02-02 20:54:00
今天星期二唷
作者: oodin (Roc-A-Fella)   2016-02-02 20:55:00
中文不好 就不要太挑了
作者: veriw (小圣)   2016-02-02 20:56:00
这是中文吗...我怎么看不太懂
作者: schumitw   2016-02-02 20:58:00
翻译
作者: zoca (zoca)   2016-02-02 21:01:00
看了好几次以为自己怎么了
作者: cieletoile (我是谁)   2016-02-02 21:01:00
不要问
作者: zhuangzhuang (S_Y_0722)   2016-02-02 21:06:00
什么?你在说什么?
作者: skylights (星月无情)   2016-02-02 21:16:00
看不懂
作者: eva19452002 (^^)   2016-02-02 21:22:00
我还以为只有我看不懂
作者: a60525025 (56不能亡!!)   2016-02-02 21:27:00
我看了三次还是看不懂
作者: zenninblack (果蝇的爹)   2016-02-02 21:28:00
我都吃明新,不会像85那么油,佳湘我是不怎么喜欢啦,只是便宜XD
作者: s8452813 (汉堡包)   2016-02-02 21:30:00
是在共............啥毁
作者: ZincSaga (转瞬之间)   2016-02-02 21:31:00
拜托翻译
作者: lovefu (米娜)   2016-02-02 21:33:00
就对的起那个价钱的面包
作者: smartalec (喔)   2016-02-02 21:33:00
看了推文松了一口气 我以为我认知出了问题
作者: ykboy (JIA)   2016-02-02 21:34:00
TVBS有专访过老板,可以去youtobe找找
作者: smartalec (喔)   2016-02-02 21:34:00
是在做作业吧 认真点
作者: Juanru (Ruuuu)   2016-02-02 21:35:00
看了推文发现自己是正常的
作者: mathafaka   2016-02-02 21:35:00
味蕾也不是仪器xdd
作者: missThink (Jinx)   2016-02-02 21:36:00
哈哈哈哈哈 这是人话吗
作者: turtledove (斑鸠)   2016-02-02 21:38:00
看了推文松了口气 我以为只有我看不懂
作者: s91156 (CCU)   2016-02-02 21:40:00
你的国文老师是谁啊....
作者: zaq266 (zaq266)   2016-02-02 21:40:00
你是歪国人用google翻译的对吧
作者: cafecar   2016-02-02 21:42:00
要想一下才看得懂
作者: parislove3 (艾草糖)   2016-02-02 21:43:00
第二段实在看不懂啊
作者: natsunoumi (AKI)   2016-02-02 21:44:00
认真觉得这是翻译软件的作品
作者: parislove3 (艾草糖)   2016-02-02 21:44:00
不过以前在路边有看过佳湘面包吃死人的红漆 不知道是怎样
作者: seashel (Mr.鼻血)   2016-02-02 21:45:00
这中文文法怪怪的...
作者: cafecar   2016-02-02 21:50:00
第二段就木舌头还金舌头 吃佳湘觉得好吃 那吃到吴宝春的面包会觉得更好吃吗 还是不会 又如果吃到用料比佳湘还差的面包 消费者分辨得出来吗市场调查?
作者: wild (逆转胜)   2016-02-02 21:53:00
是外国人?!
作者: sean30057 (Sean)   2016-02-02 21:56:00
感觉歪国人
作者: toploader   2016-02-02 21:56:00
这是哪里的文法
作者: kikicoco123 (full house)   2016-02-02 21:56:00
看了推文, 还好我不是异类.
作者: BeYaaaaaaaa (遗憾拼图)   2016-02-02 21:57:00
明新…ㄎㄎ
作者: k5792688 (k5792688)   2016-02-02 21:57:00
翻译年糕
作者: kaworu0612 ( 累)   2016-02-02 21:58:00
求翻译!
作者: SeTeVen   2016-02-02 21:58:00
你的中文……
作者: ffg1001 (大鲸鱼)   2016-02-02 22:00:00
还好不是只有我看不懂...
作者: shalunaku (S.K)   2016-02-02 22:01:00
很像是google翻译来的XD
作者: seashel (Mr.鼻血)   2016-02-02 22:07:00
但之前的文章都还算正常 怪怪的...
作者: star123 (光二比利海灵顿)   2016-02-02 22:07:00
是不是什么暗号文之类的啊?
作者: vera034 (小宝贝)   2016-02-02 22:08:00
推台式马卡龙跟蓝莓蛋糕
作者: bullfrogseed (bullfrog)   2016-02-02 22:08:00
还以为我手机文章出现乱码
作者: yugong (雨弓叔叔)   2016-02-02 22:08:00
谁有多的翻译米糕分我一块
作者: A83X8CJ8 (Elca)   2016-02-02 22:09:00
反诈骗
作者: JOGIBA (978)   2016-02-02 22:09:00
这段话如果是一脸正经用讲的讲出来不知会多有趣
作者: AlexShen (加菲猫)   2016-02-02 22:10:00
就香精面包啊
作者: countD (§爱思)   2016-02-02 22:19:00
我只知道没卖翻译蒟蒻
作者: aogoco (新陈代谢※成长)   2016-02-02 22:19:00
我完全看不懂你打什么 阿鬼 讲中文好吗
作者: STARKUO (亿载金城武)   2016-02-02 22:22:00
我需要翻译蒟蒻
作者: fireguard119 (angelsbaseballwin)   2016-02-02 22:24:00
外国人?
作者: arkray (十二月的礼赞)   2016-02-02 22:27:00
你的中文......
作者: chboy8 (幸福的浦公英)   2016-02-02 22:28:00
这语法表达不太一样 谁能翻译一下
作者: ggBird (ggBird)   2016-02-02 22:29:00
讲台语好吗?
作者: linchen53 (lin)   2016-02-02 22:32:00
在说什么...
作者: airua (我是谁)   2016-02-02 22:32:00
哥只看懂第一段和最后一段...
作者: pinsaun (终末)   2016-02-02 22:32:00
谷歌是你!
作者: ismugi   2016-02-02 22:34:00
拜托原po出来解释一下你的中文到底发生了什么事
作者: K0933 (只是个代号)   2016-02-02 22:38:00
有什么障碍可以说出来 大家会包容你的
作者: mirrorhide (Mirror)   2016-02-02 22:42:00
找一下胖达人新闻吧
作者: ascii (城里的月光)   2016-02-02 22:42:00
以前在板上发文的ip还是116的...
作者: wuwinkan (Magarny)   2016-02-02 22:43:00
外国人吗
作者: coco2501 (扣扣扣扣扣)   2016-02-02 22:45:00
还是你可以讲自己的语言啊 这样看不懂欸
作者: dfger (Holly)   2016-02-02 22:46:00
你用谷歌翻译的齁!
作者: devilwind   2016-02-02 22:48:00
会不会是某种求救讯号......
作者: kktt254 (.....)   2016-02-02 22:49:00
笑了XDD
作者: longloveyu (yu)   2016-02-02 22:55:00
“顺便”“不过”会不会使用啊你!!
作者: michelle07 (KEEP GOING)   2016-02-02 22:57:00
暗号文 笑了
作者: masterkey (小破)   2016-02-02 23:04:00
觉得很好笑XD
作者: yago (☑台南彭于晏)   2016-02-02 23:09:00
你可以直接去西港的工厂逛逛
作者: oitecard (Ben )   2016-02-02 23:18:00
就知道有人会说阿鬼~
作者: qingun (如果有如果)   2016-02-02 23:23:00
解码了 牌费不可能仪司或分享
作者: highsammy (风船小光)   2016-02-02 23:26:00
价钱那么低 用料要多好?
作者: IPSN (*TECHNO*GT155)   2016-02-02 23:28:00
你当这里火星??
作者: VULPIG (VULPIG)   2016-02-02 23:29:00
某楼看的懂根本好神,
作者: enzowalker (墨行者)   2016-02-02 23:31:00
奇文共赏~
作者: qwanqwan (框框)   2016-02-02 23:33:00
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: ling2568 (多一点好运)   2016-02-02 23:34:00
你是台湾人吗?
作者: lineve   2016-02-02 23:36:00
好好笑~~~
作者: ZoNGHa (两津)   2016-02-02 23:43:00
应该是外国人吧xd
作者: lineve   2016-02-02 23:50:00
可是之前的文章语句都通顺耶,怎么一回事
作者: cafecar   2016-02-02 23:52:00
难道想暗示食安问题吗?
作者: cpjxxx (我爱克林伊斯威特)   2016-02-03 00:14:00
咬到舌头了吗
作者: hemble   2016-02-03 00:23:00
还是...你正在工厂工作吗?是一种另类的爆卦吗...
作者: jocker5407 (大头大头下雨不愁)   2016-02-03 00:23:00
呼吓死以为是自己的问题
作者: ichahuang (Knight)   2016-02-03 00:35:00
你的国文老师在哭了,你知道吗?
作者: kame1130 (kameda)   2016-02-03 00:51:00
有点厉害,我看了三次才懂,歪果人吗?
作者: izakika   2016-02-03 01:00:00
本文跟推文害我足足笑了三分钟,肚子好痛XD
作者: wekcarter (詹姆士庞克)   2016-02-03 01:00:00
哆啦A梦~~~
作者: NINEHUANG (NINE HUANG)   2016-02-03 01:01:00
我看三次还是看不懂
作者: O10lOl01O ( ′▽`)   2016-02-03 01:11:00
楼下转Joke
作者: SeTeVen   2016-02-03 01:24:00
靠背啊真的有人转XDD
作者: StarHero (离开)   2016-02-03 01:31:00
+湘吃起来有一个__味。
作者: SISIZA7 ( )   2016-02-03 03:31:00
真的不懂...
作者: TakedaTiger (猫奴)   2016-02-03 04:37:00
反正中央厨房出来的东西不会好到哪啦
作者: formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2016-02-03 05:53:00
杀小
作者: bmlera (逆水行舟)   2016-02-03 07:04:00
Q_Q 我看不懂
作者: Xmas (圣诞节)   2016-02-03 07:35:00
我也很好奇,阿嬷喜欢吃 但我又担心安不安全
作者: ckin (0.0)   2016-02-03 07:54:00
真的要嘘一下
作者: Misako (未佐子)   2016-02-03 08:29:00
你是歪国人齁?
作者: nononozomi (nononozomi)   2016-02-03 09:20:00
金害,看不懂原po在表达什么?不过推文好好笑喔!
作者: cookie20125 (饼干\⊙▽⊙/)   2016-02-03 09:43:00
翻译魔芋
作者: p49309074 (醉拳甘迺迪)   2016-02-03 09:47:00
在说什么?
作者: ruby1206 (多莉多脂)   2016-02-03 11:35:00
ㄏㄚㄏㄏㄏㄏㄏ
作者: XYZ669538 (xyz)   2016-02-03 12:27:00
说人话 别再说鬼话...
作者: d879179 (Jersey Club )   2016-02-03 12:58:00
野猪骑士来囉, 这是气球嘉年华还是恭喜?
作者: rainley (Sia - Bird Set Free)   2016-02-03 13:41:00
很像老人家的用语欸 可能刚使用批踢踢所以不熟悉吧
作者: cafecar   2016-02-03 14:03:00
楼上讲了后 用台语试读好像有差
作者: mclaren99 (......)   2016-02-03 15:12:00
XD
作者: g428220 (过气天堂职业玩家)   2016-02-03 19:03:00
很久以前买过 放了一个礼拜没吃也没坏还可以吃, 不太敢再买
作者: wagwag (破椅子吐面)   2016-02-03 20:29:00
我觉得应该是自动选字的关系XD
作者: yinglian (特级小主厨)   2016-02-03 20:44:00
哈哈哈看不懂好好笑
作者: Falajack (法拉)   2016-02-03 22:46:00
工三小朋友
作者: jessica1122 (开始懂了)   2016-02-04 00:15:00
佳湘的面包便宜到有点怪
作者: james21 (天佑臺南)   2016-02-04 00:43:00
J洗嘞工杀小朋友啦......
作者: Jimpen (Jimpen)   2016-02-04 13:26:00
歪果人?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com