[问题] 地址翻译

楼主: shatter0921 (Reventon)   2016-01-10 14:14:40
请问有人知道,Shi Lo street,Tainan
是台南的什么区什么街嘛...没有完整的资讯了,摸不著头绪。。
作者: ll000000 (ll000000)   2016-01-10 14:18:00
东区新楼街?
作者: ps4sogood (ps4)   2016-01-10 14:19:00
邮局网页有地址翻译
作者: Sheng98 (贱狗的窝)   2016-01-10 14:20:00
邮局网页只有中翻英, 好像没有英翻中的
作者: ps4sogood (ps4)   2016-01-10 14:22:00
丢中文上去对一下不就知道了 反正都是音译的
楼主: shatter0921 (Reventon)   2016-01-10 14:30:00
好像是新楼街,谢谢提供方向~
作者: mecca (咩卡)   2016-01-10 14:32:00
便宜不像是旧南市6区里的街XXXX 赘字
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2016-01-10 15:03:00
"新"楼的话 应该要有鼻音/n/
作者: Sheng98 (贱狗的窝)   2016-01-10 15:06:00
不知道是不是 "西" 发音的街道, 但就不知在哪区
楼主: shatter0921 (Reventon)   2016-01-10 15:23:00
应该是新楼,少写了n。因为邮递区号701,只有新楼街比较符合~
作者: Sheng98 (贱狗的窝)   2016-01-10 15:42:00
有邮递区号就好办了
作者: LunaTea (プリンセス先行)   2016-01-10 16:50:00
邮局网页有英翻中 但把文内的字串丢进去没相对应的结果

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com