[新闻] 影/台中市政会议首度手语翻译 神级手译

楼主: cutejoin (剑道呆呆鼠)   2020-05-19 13:00:59
来源:联合新闻网
网址:https://udn.com/news/story/7325/4574085
内文:为推动听障资讯平权,台中市政会议今日领先六都加入全程手语翻译,邀日前在
中央流行疫情指挥中心防疫记者会上即时翻译英文提问、网友誉为“神级手译员”的李
振辉领团手译,为听障民众服务,市民可透过市长卢秀燕脸书直播观看
李振辉手语翻译经验丰富,多年来穿梭于全国各大活动,提供现场即时手语翻译,今年
3月在中央流行疫情指挥中心防疫记者会上,“零时差”的即时翻译BBC 记者以英文提问
,高度专业表现让他爆红,更被网友誉为“神级手译员”。
台中市政会议今日起首度加入全程手语翻译,卢秀燕今天上午以手语翻译“资讯平等台
中赞”她说,市政会议是城市中最高的行政决策会议,台中施政目标为“阳光政治”,
因此去年率六都之先把市政会议全程公开直播,让全国、全世界民众可以看到直播。
卢秀燕说,“阳光政治”另个重要精神为“平等参与”、“照顾弱势”,台中市政会议
虽然全程直播,但听障朋友听不到声音,从转播无法完全了解决策内容,因此引进手译
员李振辉领队台中市山海屯声晖协进会进行翻译,让听障朋友可以参与了解市政,迈入
新纪元。
李振辉表示,政治场域有太多艰涩词汇,对手译员与听障者都相当具考验,台湾手译员
的人力相当不足,如果要翻译市政会议的程级必须乙级证照以上,且不是取得证照就可
即刻上台翻译,目前全台只有52张乙级证照手译员,但真正上台的人数不到一半,如未
来各县市的市政会议都有手译需求,人力一定会捉襟见肘,需要及早做准备。
备注:这些手译人员真的很厉害,有他们的加入,就能让想了解市政的听障朋友,有接
受讯息的管道

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com