[讨论] “大陆冷高压”的名词使用问题

楼主: s93015a (水瓶珩)   2019-02-21 12:32:28
“大陆冷高压”这个名词,近来越来越多人使用。然而,这个名词本身有误导之嫌。写这篇文章的目的,就是阻止这个词继续泛滥下去。先说结论,我推荐以教科书上的名词使用来取代如“大陆冷高压”这般似是而非的说法。正确的说法是“高压”和“大陆冷气团”
教科书中,大陆、海洋等形容词并不会用来形容高压或低压,而是用来形容气团。描述气团的演变时,必须“跟着一块空气走”,而这块空气若来自较冷的大陆,即使已移出海,几天内仍保有气团源地的性质:干冷。
为何说“大陆冷高压”有误导之嫌呢?那是因为高低压系统并不保守源地的性质!举例来说,当我们追踪某个地面高压中心由甲地移至乙地,但甲地的那块空气并没有跟着高压中心移到乙地。一点点常识就能说明这一点:高压周围的风呈反气旋,但高压中心却几乎无风。实际情况是甲地上方的空气柱变轻,乙地的则变重
既然高低压系统不保守源地的性质,我们又何必强调他的源地呢?举例而言,当高压中心由大陆出海后,高压中心的那块空气却不来自大陆,那么用大陆来形容他是不是有误导之嫌呢?
至于“冷”这个形容,用在高压上似乎也不太恰当。北半球高压东侧吹北风,带来的是来自北方的冷气团,但高压西侧吹南风,带来的却是来自南方的暖气团。
总之,我建议把大陆、海洋、冷、暖等形容词留给“气团”,别再说大陆冷高压了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com