[分享] 本国自制动画的配音方式

楼主: jitcji (五技而穷)   2013-05-31 15:48:22
大家知道本国自制动画是如何配音的吗?
外购现成动画必须一字一句都依照已经完成的节目画面配音,受限程度很大;
但是本国动画可以在“动态分镜脚本”的阶段就配音。
动态分镜脚本是把分镜表一张一张串连起来播放,
成为粗略的影片,是分镜表到正片之间的过渡阶段,就像下面这个:
http://www.youtube.com/watch?v=JDP7iJVBm4s
由于动作还不完整,配音员对画面只要大概就可以,更有发挥空间。
等声音录好了,再由动画师依据声音调整人物的动作,
也就是由“画面迁就声音”,而非声音迁就画面。
虽然每家动画公司或每部作品不见得每次都用一样的方式,
不过以“閰小妹”这部作品来说,即是在动态分镜脚本的阶段就配音。
而动态分镜脚本也有四到五版,每一版的动作都比前一版更完整,也会逐步上色。
当一个单元的第一版动态分镜完成后,会先由公司内的人员配音,并播放给全公司看,
如果大家觉得好看就继续做下去,不好看就立即放弃这个单元。
做到第三版动态分镜时,就会由正式配音员配音。
以上资讯是去年八月閰小妹制片人姚孟超在座谈会上介绍的,分享给大家参考看看。
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2013-05-31 20:41:00
国外的动画应该也是先有声音后作画面
楼主: jitcji (五技而穷)   2013-05-31 23:14:00
谢谢板主给M
作者: allenlee6710 (猫抓板!!!)   2013-06-05 01:50:00
http://evaty.main.jp/plaza/class/app.html美日习惯似乎不同?!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com