从小到大看电视时,
通常在一些有广告嫌疑时,字幕就会好像被马赛克一样给改掉
像是讲麦当劳字幕变速食店,costco变美式卖场等等...
然后提到别家电视台时就变成友台
不过今天晚上看型男大主厨,是中天新戏的演员来宣传
最后宣传的时候,字幕把“中视”“中天综合台”“这些年那些事”都完整打出来
不知道是三立现在字幕都是这样了,还是其他家电视台也改了呢?
有人在注意这件事的吗 XD
印象中是不是日本韩国的综艺节目不只可以出现别家电视台的名字
甚至是播放别台的画面,然后一行文字说明是别台的节目
那为什么台湾的各家电视台都不能出现其他家的名称
是有什么版权或协定无法谈拢吗?