[情报] Barks TWICE访谈 翻译

楼主: stardust227 (星尘)   2017-06-30 19:02:53
原文: https://www.barks.jp/news/?id=1000143887
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/0.jpg
【Interview】 终于在日本出道的最强 Girl's Group TWICE的魅力是?
“并非“每个人都一模一样”而是“各有魅力””
TWICE终于在日本正式出道了。
TWICE的团体名称为意涵着‘听到音乐时是第一次、看到表演时是第二次的双倍魅力’
在亚洲知名的九人女子团体。以从颜文字为启发转变为舞蹈动作的"TT Pose"为开端、
现今在日本也展现出爆发性的高知名度。
不仅惹人怜爱和富有亲和力、歌舞实力也是品质认证。
接下来将揭露这些女孩们在决定日本出道之后的心情、
以及对于团体诞生前的选秀生存形式节目"SIXTEEN",成员们各自的内心想法。
■ 在日本要由Momo、Sana、Mina带领TWICE前进
──请说说当得知要在日本出道后的心情吧。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/a.jpg
定延:“哇~~~~~~!!”的大叫出来了(笑)。
Momo:嗯、非常兴奋哦!
彩瑛:成为TWICE之后第一次在海外出道了呢。
子瑜:之前就有听说在日本有许多喜欢TWICE的人、所以也很想尽快看到粉丝们!
多贤:在SNS上有看到日本的学生们模仿“TT”Pose和舞蹈、觉得很开心呢。
志效:不过说实话、的确也是会感到担心呢。
娜琏:我也想着“要好好练习日语才行啊!”(笑)。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/01.jpg
子瑜:我对于韩语也还有很多不熟稔的部分、所以也会想自己能不能在日本
顺利地进行活动呢。但当然也抱着很大的期待感喔。
彩瑛:所以TWICE才有了Sana、Momo、Mina存在呢!
Sana:(害羞笑)。 在韩国活动时包含语言等等各方面都受到韩国成员们的照顾、
所以在日本时就换成我们得更加努力才行。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/03.jpg
Mina:所以说实话、我们3人(Momo、Sana、Mina)也感到有些紧张(笑)。
Momo:为了让更多人们认识TWICE、今后也会更加努力喔!
Sana:我想在日本各地都能进行表演、也想和各处的Once们多多见面。
还有我个人的一个小小目标是,希望也能在故乡大阪举办Live演出。
志效:去了日本之后、想要去拜访日本3人的家里。然后品尝妈妈们的亲手料理
想体验家常菜的味道(笑)。
定延:我想去泡温泉、还有也很想去坐地下铁~。
──请告诉我们在本次精选辑‘#TWICE’中最特别推荐的曲目。
Sana:全部!请喜欢所有歌曲吧。
──这次的专辑中收录了“Like OOH-AHH”“CHEER UP”“TT”
“KNOCK KNOCK”“SIGNAL”等歌曲的日文版呢。
志效:大致上曲调与歌词都是与韩文版差不多的感觉、但日文版中的第一部分
和第二部分的合唱是两者不同的。所以在录音时、脑中常常搞混(笑)。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/08.jpg
定延:还有发音。好难啊……。比方说“て”的发音、与“って”和“て”的
发音方式都不相同呢。还有韩文中没有能跟日文的“つ”对应的字、
一开始时感觉脑袋都纠结在一起了
Sana:录音的时候、原本抱着“日文版的录音应该会比较轻松愉快吧?”的想法
但实际上完全不是这么回事喔。原本一直都是在唱韩文歌曲、转换到日文版时
有种“啊咧?”(笑)。那种微妙的感觉、稍微花了点时间才习惯过来。
不过日文版的歌词是有另一个故事性的、所以和韩文版相较应该会感受到不同的魅力喔。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/b.jpg
■没有“SIXTEEN” 就没有TWICE
──对各位而言、练习生期间是段怎样的日子呢?
志效:……嗯~。练习生时、我都只一心想着练习呢。
Sana:为了成为歌手、每个人都拼命地练习。
定延:我在歌唱及舞蹈方面都很不在行的状况下成为练习生、因此累积了种种压力
但对于一直以来追逐梦想所度过的这段时间、我一次都不曾感到遗憾过。
志效:就是说啊。对成为TWICE出道后的现在而言,深切感受到那段时期的重要性
如果能回到练习生时代的话、我会把拿去玩乐而花费掉的某一日用在练习乐器、
还有学习日文上的(笑)。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/07.jpg
──那么、关于选秀节目“SIXTEEN”的感想是?
娜琏:在“SIXTEEN”推出前只是个练习生、从没想过与粉丝见面这样的事。
但在节目播出之后成为粉丝的人越来越多了、也有了实际见面的机会。
这是对我而言最大的感受。
志效:还是练习生时因为在“SIXTEEN”中的表现不知道会得到什么评价、
一开始真的备感压力呢。
多贤:不过身为制作人的JYP前辈会在节目中直接地给我们意见
是很不得了的事情呢。因为在练习生时期、一直都没有机会见面的。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/02.jpg
彩瑛:在“SIXTEEN”时跟之前经历过的练习生时间有很大的不同。
每一次都被赋予不同任务、必须将其在舞台上表演给JYP制作人看才行。
在这里的成员们当然也是、每个人都为了这个节目很认真地准备。
没有“SIXTEEN”就没有TWICE。这真的是非常重要的一段时间。
子瑜:对我来说透过“SIXTEEN”的缘故、和大家的感情都变好了。
虽然因为节目设计、必须有队伍间的对决及竞争关系、但是为了站在舞台上
所付出的努力过程中和大家的距离感都缩短了许多。现在比起练习生时
和大家都变得更亲近了。
Momo:我啊、果然只剩下中途被淘汰的记忆了(笑)。还有、在最后一刻
又重新被选为TWICE成员的当下是绝对不会忘记的。
Mina:结束了最终任务之后、成员们的家人都惊喜地来到待机室了喔。
看到父母的脸时、突然不自觉地就流下眼泪了。当下真的充分感受到了家人的温暖。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/09.jpg
Sana:最深切的感受……我在韩文完全一窍不通的状态下成为练习生、
对此也常感受到许多很辛苦的时候。像是其他练习生的聊天内容或谈得有说有笑的
场合都无法理解。所以为了和大家能够沟通首先努力地学习语言。
我想这是我学习到最多的部分。除此之外当然也得兼顾歌舞方面的练习
偶尔也会有感到辛苦而想家的时候。不过、现在回想起来是段非常棒的经验。
https://www.barks.jp/news/?id=1000143887&page=2
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/1.jpg
■虽然各自拥有不同魅力、在9人集结时也能见到截然不同的魅力点
── 认为JYP制作人给予TWICE什么样的影响呢?
Momo:“SIGNAL”这首歌是JYP制作人初次替我们做的歌曲。
与以往TWICE展现出来的氛围完全不同、在舞蹈方面也有参与设计喔。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/t.jpg
多贤:和JYP制作人见面时总是会给予我们许多建议。也会请我们吃饭。
之前还以“健康是最重要的”为理由要我们多吃无农药蔬菜呢(笑)。
娜琏:JYP制作人对于每个成员的个性都非常重视。并不是“每个人都一样”
而是“各有特色”为出发点捕捉出我们的魅力。JYP制作人是以“要将你们的特点
淋漓尽致地用心发挥出来才行”为前提这么告诉我们的。
子瑜:是的。所以我们并没有在演示经纪公司塑造的角色形象设定喔。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/04.jpg
彩瑛:我们想很自然地表现出TWICE的魅力。
子瑜:我们每个人的性格也都完全不一样呢(笑)。
彩瑛:对啊对啊。每个人都有独特的魅力、但9人集结在一起时
会展现出更不一样的魅力。粉丝们应该也能从中品尝到新鲜感的对吧?
还有也觉得我们和大家都非常容易亲近(笑)。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/05.jpg
Mina:说到这个、曾经在签名会上被粉丝说过“和你聊天不自觉会入迷(笑)。
──对各位而言、除了自己以外的成员是什么样的存在呢?
Momo:在练习生时期虽然都互相认识、但在经过“SIXTEEN”出道之后
感情都变得更要好了。因为现在大家都一起住在宿舍、已经变得像是家人一般
的存在了呢。也可以说是离不开彼此了吧。
https://img.barks.jp/image/review/1000143887/06.jpg
娜琏:虽然年龄多少有些差距、但都是同年龄层所以不会感到寂寞。
有时像朋友一样、有时又像姐妹一般、也有某些时候像是父亲或母亲一样
每个人都在各个时候称职地扮演着不同的角色。
多贤:TWICE有“ONE IN A MILLION”这一首歌、打招呼时有
“大家好、One in a million!我们是TWICE”的介绍词。
“One in a million”也有着“世界上只有一个、无可替代”的意思。
对我来说成员们就是无可替代的唯一存在。大家都可爱到惹人疼惜……。
真的、很爱妳们喔!(害羞笑)。
作者: seagg50   2017-06-30 19:04:00
作者: ponpoponpo (国民哥哥)   2017-06-30 19:07:00
作者: jin0571 (三叔)   2017-06-30 19:10:00
推推,感谢翻译
作者: a60921ya (ㄤㄤ你好吗)   2017-06-30 19:13:00
推!
作者: belleaya (台中李奥纳多皮卡堺雅人)   2017-06-30 19:13:00
推!!!
作者: onlyis (你说呢)   2017-06-30 19:15:00
感动(T.T)推
作者: Ilt0101 (LTY0101)   2017-06-30 19:20:00
推推 感谢翻译!!
作者: nickyang20 (豬腳NPC)   2017-06-30 19:20:00
先推再说
作者: rairew (SHEN)   2017-06-30 19:21:00
感谢翻译
作者: hyunn (玄)   2017-06-30 19:23:00
感谢翻译:D
作者: pauhsi (喵爸)   2017-06-30 19:37:00
感谢翻译
作者: RingXO (Ring)   2017-06-30 19:44:00
推 感谢翻译
作者: L0KTAR (肉塔)   2017-06-30 19:49:00
推!
作者: namciky1314 (Brittany)   2017-06-30 19:52:00
推推
作者: IiTK (*0*)   2017-06-30 20:11:00
推~ 感谢翻译
作者: wty84136 (wty84136)   2017-06-30 20:12:00
感谢翻译啊啊
作者: bluesunflowe   2017-06-30 20:17:00
感谢翻译!!
作者: makki1 (西蒙)   2017-06-30 20:27:00
推推 谢谢翻译
作者: chaechae (蔡赢)   2017-06-30 20:35:00
推~
作者: kaolovetz   2017-06-30 20:40:00
感谢翻译~
作者: eva901023 (神影月牙)   2017-06-30 20:40:00
推,谢谢翻译
作者: hanya98 (Double)   2017-06-30 20:48:00
谢谢翻译
作者: jessechen   2017-06-30 20:48:00
作者: karol1995 (karol1995)   2017-06-30 20:59:00
感谢翻译
作者: luka921222 (Luka)   2017-06-30 21:01:00
推 感谢翻译
作者: GOQQ (poq8302)   2017-06-30 21:08:00
感谢翻译 有点感动TT
作者: orangeonly (orange)   2017-06-30 21:13:00
感谢翻译
作者: msekili   2017-06-30 21:31:00
感谢翻译
作者: balacool   2017-06-30 21:34:00
访谈内容好棒 感谢翻译
作者: m9o2o   2017-06-30 21:45:00
推 感谢翻译
作者: lechemelk (小玮)   2017-06-30 21:53:00
YA~感谢翻译XD
作者: ONCEquat (朝看不足夜秉烛)   2017-06-30 21:56:00
推TWICE 推星尘
作者: vveva (eva)   2017-06-30 21:58:00
推 谢谢翻译 感动耶!
作者: septemberki   2017-06-30 22:17:00
推推 感谢翻译 翻译得很棒
作者: Ltw0801 (wei)   2017-06-30 22:20:00
感谢翻译!
作者: vzx (vzxvzx)   2017-06-30 22:36:00
感恩
作者: garyqbs (晴空阳光人)   2017-06-30 22:49:00
大推~~感谢翻译
作者: e73 (安然自得)   2017-06-30 22:55:00
感谢翻译!推推
作者: ilGroundhog (shirry)   2017-06-30 22:56:00
翻的很好喔! 谢谢翻译
作者: popo60312 (咖哩)   2017-06-30 22:56:00
推感谢翻译 访谈内容真的很有爱XD
作者: kshndhu   2017-06-30 23:21:00
作者: mumeow (149cm)   2017-06-30 23:30:00
推推
作者: wangwu9012   2017-06-30 23:40:00
推!!谈话内容好棒 好感动!!!感受到有爱的感觉好棒
作者: hcho8344 (hch)   2017-07-01 01:00:00
推 多贤的爱让人好感动TT
作者: sea456123   2017-07-01 01:13:00
感谢翻译
作者: fissive (.......)   2017-07-01 01:36:00
感谢翻译
作者: Zilch1006 (凯利)   2017-07-01 01:37:00
感谢翻译!板上好多日语神人噢!看到MOMO在16的回忆还是感到TT
作者: husky1989 (Marvin)   2017-07-01 01:39:00
谢谢翻译~推九人十色
作者: lucy3352118 (Lucy)   2017-07-01 03:28:00
推翻译!!
作者: bokumino (红小豆)   2017-07-01 03:53:00
感谢翻译♡加上反差萌,推9人18色,因为TWICE嘛,哇塞,PD nim这团名取太好了@[email protected]..
作者: iiisavi   2017-07-01 08:44:00
感谢翻译!!!
作者: shuttlecocks (shuttlecocks)   2017-07-01 10:57:00
如果可以和Mina说话我也肯定会入迷 就算不说话也被迷得不要不要的XD
作者: ewq650719   2017-07-01 12:49:00
感谢翻译
作者: NgJovi (Solo NG MyFriend)   2017-07-01 13:07:00
感谢翻译 推推
作者: snio2427 (jiayuan)   2017-07-01 17:05:00
推推
作者: ww112266   2017-07-02 02:56:00
作者: protector123 (公卿王)   2017-07-04 01:13:00
感谢翻译~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com