[影音] 160612 子黛莉生日 bobo v(繁中)

楼主: fusion0914 (澤洋fusion)   2016-07-25 12:31:29
160612 子黛莉生日 bobo v (繁中)
Youtube: https://youtu.be/rbh1SNNrRAA
DM: http://dai.ly/x4ln547
G+: https://goo.gl/xZTQ7h
子瑜:以后我还有很多生日要过 一直一直像这样幸福的... 想一直继续像今天一样幸福~
ONCE:每次每次生日都会帮妳庆祝的~~
此为PTT TWICE 原力字幕组/Force Fansub制作之中字,禁止二改二传,
如需转载请携带下面海报。
http://i.imgur.com/Fq6lVuN.jpg
如需转载请附带下面网址。
我们持续征人中(韩文翻译、美工编辑、影片编辑后制),
希望有热心热情的once想帮忙都可以一起加入唷^^
http://i.imgur.com/Ca27jD9.jpg
※预告※
字幕组目前160512 MCD脸书直播中字已进入后制阶段,敬请期待!
作者: ulgbgo1997 (Lowxue)   2016-07-25 12:32:00
作者: koay409625   2016-07-25 12:32:00
\原力/\原力/\原力/\原力/
作者: miubi (99 Pabo 暖女)   2016-07-25 12:32:00
推原力字幕组~~!
作者: szuning13 (Ray)   2016-07-25 12:33:00
原力推~
作者: aa8318800 (fade away)   2016-07-25 12:33:00
推推~~the force be with you\原力字幕组/
作者: snio2427 (jiayuan)   2016-07-25 12:33:00
原力推推
作者: ce115225   2016-07-25 12:33:00
推 原力
作者: j35111 (你聽我說y)   2016-07-25 12:33:00
原力字幕组 <3
作者: tan73 (tan)   2016-07-25 12:34:00
推推~
作者: WLR (WLR™)   2016-07-25 12:34:00
字幕越来越强大了!
作者: Lipiwest   2016-07-25 12:35:00
推~
作者: ingxeng (Inga)   2016-07-25 12:35:00
推推推~~感谢原力字幕组♡♡
作者: sosokuo (soso)   2016-07-25 12:36:00
推推推~~~~
作者: jcshie (JC)   2016-07-25 12:38:00
作者: JhouHank (Momomomomomo)   2016-07-25 12:39:00
\原力/\原力/\原力/\原力/\原力/\原力/\原力/\原力/
作者: hodiamay (Ticktack Ticktack)   2016-07-25 12:39:00
推bobo <3<3~~~~
作者: Cuigo (最高)   2016-07-25 12:41:00
\原力字幕组/\FORCE/\原力字幕组/\FORCE/\原力字幕组/
作者: MomomyLove (MomomyLove)   2016-07-25 12:44:00
推\原力/\原力/\原力/ 推BoBo~
作者: mayalovehp   2016-07-25 12:44:00
推原力!!!
作者: lkk4585 (rabbit)   2016-07-25 12:44:00
\感谢原力/
作者: konbai (kon)   2016-07-25 12:45:00
推推推!!!
作者: genius333   2016-07-25 12:46:00
ENCORE. ENCORE. ENCORE 感谢原力!!!
作者: Nisio ((._.?))   2016-07-25 12:46:00
好可爱的唇印!!! 感谢原力~~~~~~ 推推
作者: hanya98 (Double)   2016-07-25 12:47:00
感谢
作者: RingXO (Ring)   2016-07-25 12:47:00
推原力
作者: a84666520   2016-07-25 12:48:00
水啦谢谢原力!!
作者: o407515 (茶)   2016-07-25 12:51:00
推推~
作者: PinkBnN (我愛momoring)   2016-07-25 12:52:00
推原力!!!!!!
作者: cho20132 (A chu)   2016-07-25 12:54:00
推~
作者: apiou38   2016-07-25 12:55:00
\原力字幕组/\原力字幕组/\原力字幕组/\原力字幕组/
作者: zxcv7415 (杰)   2016-07-25 12:55:00
推原力!辛苦了~
作者: iamflipper   2016-07-25 12:57:00
大推
作者: era0608 (era0608)   2016-07-25 13:03:00
推原力
作者: ookiniSN9 (欧欧kini)   2016-07-25 13:07:00
推原力!再看一次让潜水once浮出来的bobo大会XD
作者: gigi0921 (奔奔)   2016-07-25 13:08:00
推原力
作者: sung590   2016-07-25 13:11:00
感谢原力字幕组
作者: holalili (莉莉)   2016-07-25 13:11:00
推推
作者: nickyang20 (豬腳NPC)   2016-07-25 13:14:00
BOBO~~~BOBO~~~ENCORE~~~ENCORE~~~
作者: Gaex (十年之后)   2016-07-25 13:18:00
推原力!
作者: songmeng   2016-07-25 13:22:00
推原力字幕组!!!!!!
作者: m9o2o   2016-07-25 13:23:00
\原力字幕组/
作者: oa3243 (OA)   2016-07-25 13:28:00
原力 推!
作者: rh0316   2016-07-25 13:28:00
推推原力!
作者: YOYONICK (~~)   2016-07-25 13:38:00
推原力!!!
作者: queennie (安)   2016-07-25 13:41:00
推推推!!!
作者: ru4isu3xu3 (Tank)   2016-07-25 13:41:00
\原力字幕组/\原力字幕组/\原力字幕组/\原力字幕组/
作者: solution   2016-07-25 13:41:00
推~谢谢原力字幕组!!
作者: wingzerox (白日梦)   2016-07-25 13:43:00
为强大的原力献上祝福
作者: orangeonly (orange)   2016-07-25 13:46:00
推原力!!
作者: Keney99 (Keney99)   2016-07-25 13:48:00
推推原力!!感谢原力!
作者: jcshie (JC)   2016-07-25 13:53:00
再推一下bobo之乱 XD
作者: betaku   2016-07-25 13:56:00
推~
作者: bruceblue789   2016-07-25 13:58:00
推推原力!
作者: ruliu327   2016-07-25 13:59:00
推~
作者: lifedog0218 (lifedog)   2016-07-25 14:01:00
推 谢谢你们!
作者: PikaONCE (皮卡)   2016-07-25 14:06:00
推~~~
作者: OliverChen28 (OliverOnce)   2016-07-25 14:08:00
推原力字幕组~
作者: msekili   2016-07-25 14:09:00
推字幕组
作者: loverafa0603 (Stray Kids大发吧)   2016-07-25 14:10:00
谢谢字幕组~~^^
作者: apple7146 (钱奈<(〥 ▽〥)>)   2016-07-25 14:11:00
推推~~~~~~~~~
作者: tim24262426 (Zhung)   2016-07-25 14:12:00
作者: addert (Bibby10)   2016-07-25 14:13:00
推!
作者: f123456403   2016-07-25 14:30:00
推!!
作者: olala1102 (olala)   2016-07-25 14:40:00
这VAPP 有中文为啥要翻这个
作者: NgJovi (Solo NG MyFriend)   2016-07-25 14:43:00
感谢原力 :D
作者: haha87117 (吃吃)   2016-07-25 14:48:00
推推
作者: EricaChien   2016-07-25 14:51:00
推原力!!
作者: EKEDSL (OnceLeggo)   2016-07-25 14:53:00
推原力~~ 感谢原力
作者: a195536 (呆呆)   2016-07-25 14:58:00
推~
作者: WLR (WLR™)   2016-07-25 14:59:00
因为它值得
作者: funkyayu (台北沒有好吃的鍋燒QQ)   2016-07-25 15:00:00
感谢原力因为Vapp的中文老是少东少西的啊......
作者: bnojond1112 (吻仔鱼)   2016-07-25 15:02:00
原力赞赞~
作者: jl50209 (Ricky)   2016-07-25 15:05:00
bobo之乱值得原力永流传 (X
作者: asdasd4522 (asdasd4522)   2016-07-25 15:07:00
作者: lsy0002 (阿永)   2016-07-25 15:09:00
.......为什么要翻译官方都翻译过的... 浪费人力明明有很多没翻译的影片
作者: funkyayu (台北沒有好吃的鍋燒QQ)   2016-07-25 15:17:00
老实说 lsy大 人家也是基于热情去做这种没有回报的事情有必要泼冷水泼成这样子 而且管人家要翻什么又不自己翻是想.....表示自己超中肯还是?(请大家不要回我以免变吵架 坏人我当
作者: ru4isu3xu3 (Tank)   2016-07-25 15:18:00
做字幕这种吃力不讨好的工作..不能当成理所当然吧....
作者: julie10308 (薇)   2016-07-25 15:22:00
有些推文讲得太过份了吧
作者: universe1126 (Huan)   2016-07-25 15:25:00
不要理某楼,那id每次发言都很奇怪
作者: old5566 (老56)   2016-07-25 15:25:00
自从用了黑名单功能 一目了然
作者: weni9 (有点饱)   2016-07-25 15:29:00
推原力字幕组~
作者: funkyayu (台北沒有好吃的鍋燒QQ)   2016-07-25 15:32:00
本来也没在理他发言但这次太过份 总之其他人别学我
作者: PinkBnN (我愛momoring)   2016-07-25 15:35:00
某楼的发言太过了吧...
作者: teadog (Green City 幸福城市)   2016-07-25 15:40:00
谢谢原力! (无视某楼)
作者: hy2264 (hy2264)   2016-07-25 15:40:00
\推f大跟字幕组/
作者: Cuigo (最高)   2016-07-25 15:43:00
fusion大 再来给你们推一次 秀秀~~~~~
作者: stardust227 (星尘)   2016-07-25 15:44:00
阿弥陀佛 觉得生气的先把萤幕关起来 暂时的
作者: babylm (比目鱼)   2016-07-25 15:45:00
推原力字幕组!经典BOBO影片就要搭配精致字幕啊~
作者: jasonyen123 (bakuman9990)   2016-07-25 15:47:00
作者: JhouHank (Momomomomomo)   2016-07-25 15:47:00
我的不会一目了然欸,因为手机看是黑的,乌漆麻黑
作者: sugar129 (糖 鱼)   2016-07-25 15:47:00
推原力 推funkyayu大
作者: ookiniSN9 (欧欧kini)   2016-07-25 15:48:00
某楼夸张了,有时候官方跟字幕组翻译出来的用语也有差,甚至官方会有用字错很大的状况,你喜欢官方你慢慢看,字幕组加油!!!
作者: minne96 (妮)   2016-07-25 15:49:00
感想同funkyayu大,感谢字幕组~辛苦了!
作者: lsy0002 (阿永)   2016-07-25 15:50:00
字幕组目前讨论出来翻译的先后顺序是没有中字(最主要) 再来才是翻的烂or有简中但没有繁中
作者: funkyayu (台北沒有好吃的鍋燒QQ)   2016-07-25 15:52:00
作者: lsy0002 (阿永)   2016-07-25 15:53:00
下面的置底文说的 你们在气什么?
作者: funkyayu (台北沒有好吃的鍋燒QQ)   2016-07-25 15:53:00
我想应该是气你的态度
作者: ookiniSN9 (欧欧kini)   2016-07-25 15:54:00
“浪费人力”呵呵
作者: lsy0002 (阿永)   2016-07-25 15:55:00
我不想理你在那边钓鱼 我是反应给字幕组 置底可是有文章
作者: babylm (比目鱼)   2016-07-25 15:56:00
不要把别人的好意当作理所当然 只能这样讲了
作者: q250119 (q250119)   2016-07-25 15:56:00
明眼人都知道现在的状况,大家冷静!气不过的时候,
作者: ru4isu3xu3 (Tank)   2016-07-25 15:56:00
我没看错的话许愿池也蛮多人想看boboV的~
作者: aaaxxxkyo (ONCE <3 TWICE)   2016-07-25 15:56:00
推原力字幕组~~ 某楼想钓?
作者: funkyayu (台北沒有好吃的鍋燒QQ)   2016-07-25 15:58:00
我也只是反应给你请你不要随意去用你那无礼的言论去消磨别人的热情而已
作者: miao0063 (AMIAO)   2016-07-25 15:59:00
推原力!!
作者: j35111 (你聽我說y)   2016-07-25 15:59:00
我眼睛业障重啊~
作者: babylm (比目鱼)   2016-07-25 16:00:00
萤幕苦恼中
作者: j35111 (你聽我說y)   2016-07-25 16:05:00
阿弥陀佛阿弥陀佛阿弥陀佛阿弥陀佛..
作者: funkyayu (台北沒有好吃的鍋燒QQ)   2016-07-25 16:08:00
在被桶之前来个遗言好了,"呀比~"
作者: oooptt (来搞笑的前辈)   2016-07-25 16:08:00
信原力得永生
作者: ArchiEbi   2016-07-25 16:08:00
boboV是很值得收藏的 原力把错误和没翻到的都翻了 棒棒~
作者: universe1126 (Huan)   2016-07-25 16:08:00
救苦救难观世音菩萨
作者: teadog (Green City 幸福城市)   2016-07-25 16:09:00
到底是在理直气壮什么呀XD 辛苦字幕组了
作者: stardust227 (星尘)   2016-07-25 16:13:00
虽然置底是这么写没错,但要翻哪个影片也是字幕组有最终决定权,大家会生气不是你说的其他话,就是那四个字“浪费人力”。
作者: funkyayu (台北沒有好吃的鍋燒QQ)   2016-07-25 16:14:00
不要回他了 死我一个就够了
作者: stardust227 (星尘)   2016-07-25 16:16:00
你做了一个东西,虽然不是第一个做出来的,但是是给支持你、想看你的作品的人做的,结果得到一句浪费人力,这怎么看都不是正面甚至是恶评的话吧?
作者: JYao (志效守護者)   2016-07-25 16:23:00
大家息怒 阿弥陀佛
作者: jcshie (JC)   2016-07-25 16:27:00
官方翻译的品质很不一...这么经典的场面当然值得最好的XD
作者: szuning13 (Ray)   2016-07-25 16:28:00
https://youtu.be/LTzy8NF3BDo 也许我根本喜欢被妳浪费
作者: hy2264 (hy2264)   2016-07-25 16:28:00
推值得最好的XDDDD
作者: zxakmusic (夜风)   2016-07-25 16:31:00
字幕组要翻什么当然由他们自己决定就算大家有其他想看的他们也尽量帮大家做到他们用时间精力做出比其他字幕更好让人辨识或更准确如果不满不如你自己翻吧
作者: yuzuru   2016-07-25 16:32:00
推原力,谢谢你们,辛苦了!!
作者: dg7158   2016-07-25 16:35:00
有时间说干话 不如想想能帮字幕组什么忙 如果什么都帮不上至少不要只会泼冷水 字幕组都是义务帮忙有那么多意见不然你自己出来做
作者: ookiniSN9 (欧欧kini)   2016-07-25 16:36:00
有些声音很杂 字幕组还是翻出来了 好厉害 娜不乐真的很好笑XD
作者: popo60312 (咖哩)   2016-07-25 16:40:00
原力万岁!!!!!!
作者: chiouyushan (33)   2016-07-25 16:40:00
推字幕组辛苦了!! V官方没有粉丝用心翻那么仔细而且之前还有'房间'字幕乱打
作者: kero8give (南柱赫没我帅)   2016-07-25 16:44:00
谢谢原力唷~
作者: heamia (heamia)   2016-07-25 16:46:00
作者: ruby10312   2016-07-25 16:46:00
推原力字幕组 谢谢你们
作者: hy2264 (hy2264)   2016-07-25 16:46:00
看完这篇又去复习m大整理的签名会影音文,板上有这么多有心的板友真是太幸福了!顺便推荐一下这个签名会的影片,多贤跟子瑜要bobo,子瑜说不是现在,要先刷牙在说XDDD https://m.youtube.com/watch?v=fnh32w98g-ghttp://youtu.be/fnh32w98g-g
作者: old5566 (老56)   2016-07-25 16:51:00
期待这个精美影片在水管圈新饭的效果
作者: ookiniSN9 (欧欧kini)   2016-07-25 16:53:00
h大那个0:28 除了娜彩 其他几个表情都很有戏XD
作者: ingxeng (Inga)   2016-07-25 17:02:00
再次推原力字幕组的付出~真的很感恩也很喜欢你们做的字幕,每次都做得很用心、很精致,抠妈窝唷~♡辛苦了~♡
作者: mmnew (???)   2016-07-25 17:30:00
推推推!
作者: universe1126 (Huan)   2016-07-25 17:36:00
刷完牙就可以嘴对嘴bo(误)
作者: zok95478 (Han003519)   2016-07-25 17:38:00
好期待子瑜的初bobo啊~~
作者: HomuCat (无)   2016-07-25 17:39:00
推拉 经典影片就是要配上完美的字幕
作者: MalcolmX (麥爾坎.X)   2016-07-25 17:41:00
推原力字幕组 辛苦了 希望子黛莉永远开心幸福快乐
作者: sky212121 (章鱼an蛋塔)   2016-07-25 17:42:00
哈哈 字幕超棒
作者: pistw   2016-07-25 17:51:00
彩期待、子后悔、娜不乐XDDDD
作者: doofor (doofor)   2016-07-25 18:12:00
bobo v会不会想收藏?会嘛~bobo v有精美又正确的繁中,肯定要收藏的,原力字幕是靠着粉丝的热情服务帮忙的,对人家的热情泼冷水,还不懂大家在气你什么?可见平常都接受别人成果习惯了,自身却很少给予。
作者: chisw (Thirteen)   2016-07-25 18:25:00
\原力/\原力/
作者: doofor (doofor)   2016-07-25 18:29:00
另外可能有些新ONCE可能不了解 原力字幕一开始成立的原因先前有些中国字幕组会故意将有子瑜说话的画面故意不翻况且不是一次两次而是多次恶意这种行为 才会有原力字幕出现 不要求你真的实际帮忙人家什么,但是对于人家的辛劳给
作者: wei613031 (Wei)   2016-07-25 18:32:00
\原力/\原力/\原力/\原力/\原力/\原力/\原力/\原力/
作者: doofor (doofor)   2016-07-25 18:32:00
予尊重 是最基本的
作者: i50523 (媚媚)   2016-07-25 18:37:00
推原力!!
作者: jok1216869 (sogo)   2016-07-25 18:53:00
恩 辛苦了
作者: depi (depi)   2016-07-25 19:18:00
推,谢谢
作者: pponce90324   2016-07-25 19:24:00
辛苦了!
作者: rc0216 (背影)   2016-07-25 19:28:00
辛苦了 一直都在等你们翻译这个v的说终于等到了 开心!!
作者: windband64   2016-07-25 19:46:00
推原力!
作者: FirstAngel (((>(▔▽▔)<)))   2016-07-25 20:05:00
谢谢原力~~辛苦了
作者: tysone (foreversoshi)   2016-07-25 20:07:00
推推推~
作者: elley504 (阿蛋)   2016-07-25 20:31:00
推推推!! 辛苦了~
作者: Ulose (有话直说)   2016-07-25 20:37:00
某人一直都这样啊 我们要多关心他 让他不再这么负面> <
作者: jcshie (JC)   2016-07-25 20:37:00
子瑜生日那几天真的开心之情溢于言表 这些影片都值得一看
作者: husky1989 (Marvin)   2016-07-25 20:49:00
推精美特效!!!不过还是想建议可以多翻一下Fan Meeting的影片~(水管上有的) 每次只能看着他们的表情傻笑 好哀怨QQ 还有Superstar 见面会也好想看
作者: jl50209 (Ricky)   2016-07-25 21:13:00
FM的影片 都必须获得拍摄者的同意才能2改喔~ 除非有我们自己人录的
作者: sachajam (沙茶酱)   2016-07-25 21:31:00
我也想要送bobo给子黛莉中国某些字墓祖简直恶意满满阿...连剪片都用上了
作者: litgun   2016-07-25 21:42:00
感谢原力~辛苦了!
作者: hanya98 (Double)   2016-07-25 21:44:00
原力连Ones的话都有翻,更有互动感,感谢原力字幕组
作者: JhouHank (Momomomomomo)   2016-07-25 21:46:00
Once
作者: husky1989 (Marvin)   2016-07-25 21:46:00
也是喔XDD!!!感谢J大说明
作者: hanya98 (Double)   2016-07-25 21:51:00
谢谢J大订正错字(摀脸>"<),原力字幕组,翻得很细 大推!
作者: catlyeko (暂时的....我很爱你)   2016-07-25 21:59:00
作者: superlover63   2016-07-25 22:12:00
\原力/\原力/字幕组辛苦了
作者: v6v6 (就是爱湘婷)   2016-07-25 22:14:00
所有人讲话 包括once都翻译 太给力了 原力推
作者: maxmessi (maxmaxmessi)   2016-07-25 22:23:00
感谢原力字幕组! 辛苦了!
作者: doofor (doofor)   2016-07-25 22:32:00
某楼小心喔 上次已经被警告一次了
作者: Lorran   2016-07-25 23:17:00
感谢原力!好精致的字幕啊,辛苦了
作者: kuramylove   2016-07-25 23:43:00
看了原力版本,果然跟VAPP的有些出入还有一些谐音梗也是VAPP不会翻出来的部分
作者: DoubleKang (飞高高)   2016-07-26 00:13:00
再度看到小姊姊飞奔 觉得又羡慕又可爱啊啊啊哦
作者: ktvno1 ( nobody)   2016-07-26 00:21:00
推用心的翻译!很多梗经过细心翻译才更懂,超级感谢
作者: kuramylove   2016-07-26 00:28:00
翻译的项目选择可以看字幕组想要的定位走精致中字路线,让每个影片内容都更完整更精彩也很好当然有些早期节目没有中字确实有些遗憾~然而人力不足有所取舍是必需的XD
作者: garyqbs (晴空阳光人)   2016-07-26 00:35:00
谢谢原力字幕组, 辛苦了~~
作者: xiahself (XIAH JING)   2016-07-26 00:38:00
感谢!!!!好精美!!!
作者: yoshi9145 (小碧米米)   2016-07-26 01:08:00
有原力字幕组,Once们好幸福~
作者: cleanfif (克宁)   2016-07-26 09:13:00
谢谢原力!!!!!!!!!!
作者: sbinayu (小滨)   2016-07-26 12:28:00
哈!瑜:以后我还有很多生日要过←超可爱的XDD
作者: all0pha765 (765)   2016-07-26 13:52:00
为什么要浪费推文呢 明明很多更有意义价值的话没推啊你不尊重人 就要有不被人尊重的觉悟啊
作者: bluesunflowe   2016-07-27 08:00:00
这字幕太赞了!!!也有翻歌词~~ 原力字幕组辛苦了拜托不要因为有官方中字就不翻啊~品质差太多了~~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com