PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[词汇] 堵臭 (吐槽)
楼主:
yzfr6
(扮关二哥!)
2016-09-18 11:42:39
原本在日常生活中听到的
几乎无一例外
都是“兔槽”或“兔草”这样的声调
不过有一次倒是见识了疑似这个词的另一种读法
那是在一个忘了多少年前的电视节目 (或连续剧)
张柏舟所讲的台词里听到的
大家都知道,张柏舟也算是道地的台语人
若是以他讲的台词来看
读起来其实比较接近标题所写的“堵臭”
即ㄊㄨㄚˋ堵的堵,嘴泡嘴臭的臭
而从当时剧情的进展来看
张柏舟用个词
也是想表达“兔槽”这样的概念
但他的读法实际上是“堵臭”
“兔槽”、“堵臭”
这两个发音,差距其实蛮大的
教育部闽南语词典也查不到线索
所以小的就有疑问了
到底哪种读法才正确?
这二种读法,究竟是正确性层面的差异?
还是因闽南语变调规则影响造成的差异?
或者这两个根本就是不同的词汇?
作者: mmmmm125
2016-09-18 11:58:00
tuh8)臭?h阳入变调后读华语上声“堵”tuh8)扌突,好像显示不出来
作者: bkbtei
2016-09-18 12:23:00
黜(thut)臭
作者:
incandescent
(随便)
2016-09-19 10:15:00
这是台语词?我一直以为是国语词
楼主:
yzfr6
(扮关二哥!)
2016-09-19 10:18:00
本来就是台语词
作者:
saram
(saram)
2016-09-30 15:34:00
戳的意思.把水肥池面那层干膜弄破,风来就散发出恶臭.恶作剧的人用这手段让邻近人家闻臭味.有讲话嘲讽或揭穿他人之意.
继续阅读
[请教] 晚上的台语
dodolooks
[词汇] 予人 (被)的问题
incandescent
浮 Hou5/Hio5/Hu5/phu5
perspicuity
Fw: [请益] 有没有人台语很强啊?
perspicuity
[请教] 挑三拣四的台语?
Knicks
[情报]成功大学秋季台语检定开始报名了
kyocera871
[词汇] 出槌?tshut thsue?的发音与汉字
incandescent
[资料] 水牛kap赤牛e故事
marulala
[词汇] 斑鸽
njnjy
[词汇] hong-kong-tah-tah
OldChenRo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com