[请教] 化妆的台语?

楼主: lady012266 (台湾猪精男)   2016-01-27 19:32:14
我记得先前Y2有一部诈骗集团被正港台湾人呛台语的影片,
其中一词是化妆,
诈骗集团说“伟宗”被打脸,
应该要说“化宗”。
但现在似乎很常听到上者,
请问:哪个才正确呢?
作者: liaon98 (liaon98)   2016-01-27 20:49:00
会发成“伟”代表他讲错成“画妆”了吧不过刚查了下 是有画妆(ue7-tsng)的讲法
作者: griff (む宝)   2016-01-27 21:28:00
Ue7-tsong1,已经百岁的阿公嘛按呢讲
作者: saram (saram)   2016-01-27 21:42:00
诈骗集团是阿公?
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-01-27 22:40:00
“倭曾”。用“化宗品”来“倭曾”。
作者: Ichbinyy (我是YY)   2016-01-29 10:34:00
http://ip194097.ntcu.edu.tw/q/q.asp “画妆”我反而没什么听过化宗>< 学到了
作者: joe2904951 (节呕伊(JOE))   2016-01-31 14:37:00
阮老母嘛讲“ue7-tsong1”
作者: saram (saram)   2016-01-31 23:31:00
有一种民间讲法说死人才画妆,活人就化妆.不过我想戏团的人不认同.他们用毛笔画脸.
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2016-02-05 09:16:00
划ueh8,敢是职字?
作者: Tshongbing (我是帅哥他爸)   2016-02-10 13:08:00
buah-h狍 kiam uē-tsong(抹粉兼化 )Buah-hun2

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com