当〈原乡人〉变成“原野人”
◎周馥仪(钟理和基金会专案执行)
据报载,日前中国总理温家宝先生引用作家钟理和〈原乡人〉文句,强调台湾和
中国的血缘关系,委婉说出中共希望台湾人爱国、支持统一。再一次,中共领导
人如此引用我们台湾作家的作品,做统战喊话。但温家宝这番解读,却与钟理和
〈原乡人〉原作有所出入。
钟理和虽在〈原乡人〉写到“我不是爱国主义者,但是原乡人的血,必须流返原
乡,才会停止沸腾!”,却非如温家宝的国家认同解读——强调台湾人就是中国
人。〈原乡人〉是钟理和逝世前一年的作品,描写年少对“原乡人”的印象,这
里面包括与祖母讨论原乡血缘的对话、父亲经商回到原乡的失望、及二哥对中国
的情感等不同经验,其中,钟理和写到“‘傻孩子,我们可不是原乡人呀!’奶
奶说。‘我爷爷的爷爷可是原乡人,这是奶奶说的。’‘他是原乡人,可是我们
都不住在原乡了。’”,甚而在一份修改版本中,钟理和写着“‘他是原乡人,
我们可不是,’奶奶说:‘我们已经住到台湾来了’。”,从中可见,钟理和体
认到“迁居台湾”让他们已经“不是原乡人”了!
其次,钟理和是在“我不是爱国主义者”的前提下,来谈“原乡人的血流返原乡
”,这是一份“文化认同”,而非温家宝口中的“国家认同”。而钟理和会萌生
这份“文化认同”,部分受客家文化中“追溯原乡”的饮水思源观念影响——转
回祖先迁出的地方,又加上当时日本殖民台湾的压迫导致,〈原乡人〉写到战争
时钟理和被征为防卫团,看到了一些人性扭曲的画面,才让钟理和想起二哥、想
离开被日本统治的台湾到中国去。但钟理和追寻原乡的热血,也在实际的中国经
验里,逐渐冷却、停止沸腾,如他在北平出版的《夹竹桃》,写到“有时,他几
乎为他自己和他们的关系,而抱起绝大的疑惑。他常狐疑他们果是发祥于渭水盆
地的,即是否和他流着同样的血、有着同样的生活习惯、文化传统、历史、与命
运的人种。”;战后的〈白薯的悲哀〉更以“白薯”写出台湾人不断历经殖民的
处境——“在从前,我们是那么自然的,发起了革命,发起了民族运动,而且求
援于祖国。那完全是迫于必要——那时候我们有敌人。”、“白薯是不会说话的
,但却有苦闷!”。因此,要解读“原乡人的血,必须流返原乡,才会停止沸腾
!”,必须对钟理和当时的处境有所了解,也需综合他所有与中国经验相关的文
本,而非只是断章取义,甚至利用来作两岸关系的统战工具。
尤其,看到中共领导人这般“断章取义”,还充满了口误,将原乡人唸成“原野
人”,钟理和的文句变成“诗句”,不禁让人慨叹,这般引用台湾作家的文句来
作“温情喊话”,不过是将文学当作政治的酬庸,也有辱将生命奉献给文学的
理和先生!这般引用台湾文学前辈的作品来宣传统战的手法,方可休矣!
(本文以"文化认同,而非国家认同"标题,投稿联合报言论广场,不知是否会刊登
,静待中......)
◎相关报导
温家宝对台 再度动之以情
http://focus.news.yam.com/type/china/auto/4226/