[讨论] 笛藤600字 L7例句翻译

楼主: sam1491 (uncle)   2017-06-20 22:42:47
书名:笛藤新TOEIC必考单字600 L7 p41
p41中词组in charge的有一个例句如下:
"Your computer should not be in charge of you, rather you should be
in charge of your computer."
目前找到的资料中感觉用法较接近的是 or rather (更确切地说) 或 but rather (反而)
如果用but rather应该可以翻成:
"你的电脑不应该对你负责,而是你应该对你的电脑负责。"
不过目前并没有查到省略or或but的说明,想请教各位此处的rather该怎么解释才好呢?
谢谢各位。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com