[其他] 笛藤600字 例句翻译

楼主: sam1491 (uncle)   2017-06-15 13:53:53
书名:笛藤 新TOEIC必考单字600 5th edition
页数:p26, Lesson 5 Conference
在word families中有几个例句的翻译想和各位请教,如下
1. Any association with the former company will put us in a negative light.
问题:in a...light根据Longman线上字典的说明是:
"if someone or something is seen or shown in a particular light, people can
see that particular part of their character"
有点像是指事物的某一面相或角度,也有字典翻作从...的角度/观点。
不过用在此句感觉很怪,in...a light有其他更适合的翻译吗?
2. Do you think customers will associate the failed upstart with ours?
问题:ours翻做我们的(东西),但从句子中看不出是指什么东西。翻成
"你认为顾客会把我们的和失败的自大狂联想在一起吗?"适合吗?
3. The associated costs will put this project out of our reach.
问题:out of one's reach可以翻作"非某人能力所及",此句翻成
"相关的花费使这个计画超出我们能力所及。"适合吗?
以上三句请各位不吝指教,谢谢。
作者: xibi11231123 (小洋)   2017-06-15 14:19:00
3我觉得ok1的话 put STH in a negative light我的是会让我们站在一个不利位置,因我知道put STH in a bad light是让某人站在不好的灯光下意思是其他人只会看到他的坏处及劣势

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com