[杂志] 日杂《anan》2088号 (D&E)

楼主: bboy0223 (Wen)   2018-02-16 21:04:38
ANAN VOL 3
- 这一次来到保留了许多古老巷子的神乐坂!
银赫:这里和我想像的巷子完全一样。在外面看起来很热闹,一走进巷子立刻变得宁静起
来,和石巷形象完全吻合。
东海:这里让人感受到日本的景色,我也拍了很多照片。
银赫:古老的东西占据了每个角落,真的很漂亮。这里保存了许多古老的东西。
东海:还有很多非常有气氛,令人印象深刻的餐厅。
银赫:一定是懂得来的人才知道的隐世餐厅。
- 很多法国人在神乐坂居住,所以这里有很多法国餐厅。这里是一家以可乐饼和苹果酒闻
名的餐厅
东海:单看餐厅的装潢还以为是日式餐厅,原来是法国餐厅。我第一次在这类型的餐厅用
餐。
银赫:这家店的气氛特别好。还有这个苹果酒。很美味啊!
- “la Kagu”是神乐坂的人气地标,以生活态度为主的艺文时尚商场,你们一定要去!
这商店便是由旁边这家古老出版社的仓库改造而成的。
银赫:旁边...就是我们刚才说“很在意”的建筑物对吧?
东海:原来是出版社。
银赫:在“la Kagu”逛了一会,我已经跟东海说了。那里不但有服饰,还有装饰品和杂货
,有许多很有气氛的东西!
- 你们都喜欢什么风格的室内装饰品?
银赫:我比较喜欢带点复古的感觉。“la Kagu”正好有很多复古家具和小摆设。
这一次一定要慢慢选购一下~。
东海:我比较喜欢摩登风格。平常很喜欢去摩登风的咖啡厅。话说回来,“la Kagu”也有
咖啡室。
- 有吃过神乐坂的特产“Peko人形烧”吗?
银赫:我有吃过这个卡通的糖果所以知道有这种小吃,“Peko酱”是她的名字吗?
东海:(确认发音)Peko?Peko酱?Pe~ko~酱(之后两人不断地读“Peko酱”)。
- (笑)。对啊,在日本没有人不知道她。
东海:原来是国民卡通。我会记住的!
银赫:虽然摄影师先生让我们分著吃吃看,可是样子...我有点犹豫了。
东海:摄影师先生是很可怕的人啊......(笑)
银赫:就是吗(笑)。
翻译cr:Dirtypop1938 转载请注明出处
http://wx2.sinaimg.cn/large/ed9f347cgy1fo6hyathvzj20rs1b8e81.jpg
原翻译食店改为餐厅
作者: flyinhigh (空)   2018-02-17 07:57:00
推翻译~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com