Super Junior - MAMACITA
始源 为什么现在要遮住嘴巴
就这样顺其自然吗
只要嘘!的话 就能风平浪静地避开所有的唠叨
圭贤 还在期待SuperMan吗?
还是那个好玩的世界对吧?
照原来走过的路那样 就不会把事情弄糟吧?
*强仁 一直坚强地守护的我们!Yes!
*东海 东海果然是这么说的!Yes!
*利特 拥有这特别感的我们!Ooh!
厉旭 到底发生了什么事?
全体 Hey! MAMACITA! 我啊 Ayayayaya
被残忍地打碎的梦想 Ayayayaya
有些已经坍塌离我而去 眼泪也早已干涸
欲戴王冠必承其重! You can't do that!
东海 是谁先开始的 现在想要结束了
互相刺激的那些话,话,话
像是漫无目的的战争
厉旭 只看到眼前的利益
就算遮住了锋利的尖牙也看得到
真正重要的东西 忘记了却又问起 So dumb
晟敏 就算大声呼喊也听不到?Yes!
希澈 许下了无法实现的约定?Yes!
*始源 一次痛快地解决吧?Ooh!
厉旭 到底发生了什么事?
全体 Hey! MAMACITA! 我啊 Ayayayaya
被残忍地打碎的梦想 Ayayayaya
有些已经坍塌离我而去 眼泪也早已干涸
欲戴王冠必承其重! You can't do that!
晟敏 转过头 走别的路
利特 为了受伤的你努力向上
神童 在那个位置上 就会知道
全体 You ain't got no chance.
不要错过 放开一次就再也抓不住
银赫 (It’s) Funny, I don't think so!
不要对我说教
我是甲等中的甲 而你是乙等中的乙
在这权力游戏中迷失的人只有你一个吗?
神童 Just close your lips. Shut your tongue.
圭贤 我不要一个人独自做别的梦 现在我需要你
厉旭 我需要你
圭贤 我需要你
全体 充满感情和笑容 与喜欢的人一起生活
偶尔回顾过去时 会觉得自己做得很好
有我也有我们 还有期待已久的未来
随时都可以让我们再一次振作起来
Hey! MAMACITA! 我啊 Ayayayaya
被残忍地打碎的梦想 Ayayayaya
有些已经坍塌离我而去 眼泪也早已干涸
欲戴王冠必承其重! You can't do that!
强仁 转过头 走别的路
利特 为了受伤的你努力向上
希澈 在那个位置上 就会知道
全体 You ain't got no chance.
不要错过 放开一次就再也抓不住
Hey! MAMACITA! 我啊 Ayayayaya
作者:
itisu (準備一年份的幸ç¦)
2014-08-29 00:12:00超快速翻译 ^^ 感谢!!
作者:
MiLuEgg (~米卤蛋~fan~老人一枚qq)
2014-08-29 00:13:00推 感谢!!!!
作者:
cutieyu (haru/20170714)
2014-08-29 00:14:00感谢翻译^^
作者:
MiLuEgg (~米卤蛋~fan~老人一枚qq)
2014-08-29 00:15:00明天注意听东海 XD
作者:
soda115 (最爱笑颜赫)
2014-08-29 00:17:00超棒的歌词!!! 这首真的好赞!!!bb
作者: bravedale (dale) 2014-08-29 00:18:00
感谢翻译歌词!
作者:
MiLuEgg (~米卤蛋~fan~老人一枚qq)
2014-08-29 00:18:00不过有点看不懂这意境…
作者: mei1989 (走失儿童) 2014-08-29 00:19:00
哇 感谢翻译!!!!!!!!!
觉得是在对还在的已走的还有自己说的话 其实觉得有点哀伤 但又很励志 跟欢乐的MV好反差
作者:
JLSYP (ELLY)
2014-08-29 00:20:00总之不是爱来爱去就很棒了~
作者:
yihchii (Listen To Kyu...♥)
2014-08-29 00:21:00推光速翻译
作者:
lilblue (EUNARU)
2014-08-29 00:25:00感谢翻译!!!!!!!!!!
作者:
soda115 (最爱笑颜赫)
2014-08-29 00:25:00正因为没有放弃 一直坚持下去 才有现在的SJ!!!
作者: bearsmalleye (小眼熊) 2014-08-29 00:26:00
看完歌词更爱这首歌了...
作者:
clouzox (clouzox)
2014-08-29 00:27:00歌词好像事在说他们的心境 我需要"你"感觉是ELF
作者: KERABOYS (7) 2014-08-29 00:27:00
歌词真棒 东海果然是这么说的XD
作者: fadshcfan 2014-08-29 00:27:00
谢谢翻译!!!
作者:
clouzox (clouzox)
2014-08-29 00:28:00我觉得是一种自我鼓励 & 对ELF表达心意的歌词
作者: chinich (chinich) 2014-08-29 00:29:00
谢谢翻译!!
作者: Gelala (舒觉) 2014-08-29 00:30:00
感谢翻译~!!!
作者: springday3 (春暖) 2014-08-29 00:32:00
歌词好有涵义...莫名的有些感触T_T 跟MV真的反差
作者:
zocobp (宇宙大★)
2014-08-29 00:35:00看完歌词觉得是很有意义的作品 身为饭觉得非常感动
作者:
MEME724 (咪咪)
2014-08-29 00:36:00谢谢翻译^^ 真的有东海阿 Ayayayaya
作者:
sjamason (啾~(///▽///))
2014-08-29 00:36:00有同感~觉得像是SJ的心路历程 我需要"你"是ELF!!!+1
喔耶,这歌词赞,和Mr.simple一样是传达讯息的歌欸
作者:
sjamason (啾~(///▽///))
2014-08-29 00:39:00"坚强地守护的我们!Yes!"--东海果然是这么说的!XDD
看完歌词更爱这首歌了 想要成为sj的后盾支持着他们
作者: JuneLavender (June) 2014-08-29 00:43:00
谢谢翻译!!歌词好有意义~有点鼻酸..
作者:
shanlin (charléne)
2014-08-29 00:44:00感谢翻译^^
作者:
Ishinhwa (我 要 放 暑 假)
2014-08-29 00:47:00完全想不到歌词在写这个....
作者:
ssteal (阿偷)
2014-08-29 01:06:00一开始看到东海东海 还以为错了 歌词好棒 谢谢翻译
作者:
machida (Love, Dream & Happiness)
2014-08-29 01:16:00其实除了东海唱"东海" 还有强仁唱"强仁" 利特唱"利特" XD
作者:
qaz6789 (小华)
2014-08-29 01:16:00感谢翻译~
作者:
machida (Love, Dream & Happiness)
2014-08-29 01:17:00强仁唱的"一直坚强地守护的我们!Yes!*" 中的坚强韩文是"强仁"的韩文 XDD
作者:
sjamason (啾~(///▽///))
2014-08-29 01:19:00强仁是坚强~我有猜到!但是特是特别吗?(不会韩文的人QAQ
作者:
machida (Love, Dream & Happiness)
2014-08-29 01:19:00利特唱的"拥有这特别感的我们!Yes!*" 中的 这特 的韩文是"利特"的韩文 XDD他们唱自己名字的部分 都是那一句的一开头2个字 XDD我希望有人知道我在打什么 TTTTTTT
作者: inaegeansea 2014-08-29 01:23:00
m大好细心喔!!这次连歌词都这么用心真的好棒><~~
作者:
Tir (要健健康康活得很久很久)
2014-08-29 01:25:00始源也是唱自己名字 XD 谢谢翻译~!
作者:
machida (Love, Dream & Happiness)
2014-08-29 01:26:00对耶 XDDD始源的藏太下面了 TTTT
作者:
sjamason (啾~(///▽///))
2014-08-29 01:27:00那希澈跟晟敏的太难了吗XDD?
作者:
machida (Love, Dream & Happiness)
2014-08-29 01:27:00始源唱的"一次痛快地解决吧?Yes!*" 中的 痛快 的韩文是"始源"的韩文 XDD我绝对不承认 因为自己边哭边看 只看了一半 XDDD另外 感谢有人看的懂 我在写什么 爱妳们唷 >3<
作者:
KMhsuan (KMhsuan)
2014-08-29 01:34:00哈哈 是因为强特海源名字本身就还有别的意思
作者: bear410255 (bear) 2014-08-29 01:34:00
感谢翻译!! 歌词好棒!!! 太爱了!! bb ~T T
作者:
KMhsuan (KMhsuan)
2014-08-29 01:35:00所以比较好发挥 澈敏的就只是名字 没有其他单字啦XDDD
作者: alicesun (心情需要尽快调适) 2014-08-29 01:37:00
其实我很爱最后面圭贤唱副歌部份,还有之后大家唱的那段我是纯粹喜欢旋律,但没想到歌词是这么有意境耶!很棒!!
作者: KIRALIU 2014-08-29 01:38:00
最期待的歌词有中啊!!!>"< 这次不大发说不过去啊!!!>"<
作者:
ssteal (阿偷)
2014-08-29 06:40:00起床上班 继续刷MV啊 推错篇
作者:
MiLuEgg (~米卤蛋~fan~老人一枚qq)
2014-08-29 08:07:00推人名解说
作者: s122512tw 2014-08-29 08:28:00
一开始听到人名 还以为听错XDD
作者:
hcarly (I wanna love U)
2014-08-29 08:40:00感谢ma大解说 感觉像很有意涵的藏头诗还有一直都喜欢c大的翻译 又快又有文字美:)
作者: yui30407 (yui30407) 2014-08-29 08:42:00
真是太认真的回归曲了!!感谢翻译(心)
感谢翻译~大推歌词呀!!歌词的意义好棒!!!有人名很聪明XD
作者: cqppd (Suu) 2014-08-29 10:11:00
感谢翻译!! 感觉很有SJ宜路走来的心路感!也很有意义啊!!
作者: doodper (芝芝) 2014-08-29 10:46:00
感谢翻译~看成名人解说XDD
作者: purpleofany (小蕃想唱歌) 2014-08-29 11:50:00
感谢翻译!!!歌词好用心阿
作者:
ssteal (阿偷)
2014-08-29 12:29:00在公司把新旧手机都拿出来刷MV啊 我又推错篇!!
作者:
Qnny (cara)
2014-08-29 13:44:00励志啊(*^o^*)
作者: dnsb (四面) 2014-08-29 17:49:00
感谢翻译!!还是台版翻译看起来最顺,翻得好棒!超厉害!!谢谢!!
作者:
em36 (乐)
2014-08-29 23:56:00好棒啊啊啊啊~谢谢翻译
离开的ELF都要被召唤回来的感觉Orz 很微妙……
作者:
Qnny (cara)
2014-08-29 13:50:00励志啊(*^o^*)
作者: puikee 2014-08-30 02:50:00
看MV那么搞笑,完全没想到是励志的歌词...