[问题] 佛经翻译

楼主: chifatty (我累了)   2007-11-28 21:05:13
我本身对佛教完全没有研究
只是刚好问了一个朋友这个问题 她逼我来这边问
不知道什么时期 什么书上看到
玄奘翻译佛经的时候 有些采意译 有些采音译
意译的部分只是单纯名词吗?
还是连义理的部分也有?
如果连义理的部分也有 那整体的义理不就不连贯了吗?
另外
佛学跟哲学的关系是什么?
有些教派以念佛号为修行 这样的目的是什么 会得到什么?
最后一个问题相当粗糙 但我还是想问
宗教的意义在哪? 至少佛教在诸位心中的意义是什么?
作者: yfsa   2006-01-28 21:23:00
来上社课问许洋主老师吧 老师是台湾很有经验的佛典翻译专家您若能问到她 是您的福气啊 许老师年纪也已经很大了...您的朋友很有趣^^也许您的第一个问题与"五不翻原则"有关
作者: likehouse   2007-03-09 23:14:00
最后一句的回答........ 没有意义佛教的存在 就是让众生了解 "真" 的道理佛教不只哲学 而且很科学目的就是究竟到彼岸 没有得到什么因为那个真, 佛就在众生的心里 本来就有 怎能说得到?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com