: : 感谢建议~ 另外想请问袋巾究竟是正式或非正式场合使用? : ※ 编辑: ZenEmpty (118.169.112.228), 09/21/2014 20:40:34 : 推 charlie78921: 白色麻质的是很正式的啊, 而一般来说, 使用袋巾才是 09/21 21:57 : → charlie78921: 礼仪的表现!(之前力上师傅也说过) 在国外很常见啊 09/21 21:59 : 推 mrso: 白麻袋巾折一字最正式,如果非特别正式又不是休闲,可以用其 09/21 22:29 : → mrso: 他的折法,这样正式感就来得没那么重。 09/21 22:29 In den 1930er Jahren kamen erstmals Krawatte und Einstecktuch mit aufeinander abgestimmtem Muster als Set in den Handel. Ende der 1950er Jahre galt das Stecktuch als unmodern und wurde nur noch selten offen getragen. Seit den 1990er Jahren ist es wieder gesellschaftsfähig. rnsehnachrichtensprecher geben seither ihrem Aussehen durch das Stecktuch einen neuen Akzent.“[2] Heute gilt es wieder als Zeichen fur einen gut gekleideten Mann. 袋巾可以正式可以休闲(某人的单宁外套配袋巾表示:) 楼上两位提的都很棒 如这边提到的 1930年代袋巾跟领带互相搭配 但是到了1950年代末期就很少人在用袋巾了 不能说这个时代的人很狂野不守礼仪 只能说不流行了 到了1990年代又开始出现袋巾的流行 然后现在被认为是一个有良好穿着的人的代表 就好像有些人会认为用袖扣是品味的象征一样的意思拉 另外给原po 要用袋巾可以看查尔斯王子 查尔斯王子这个人我研究过 他从年轻到老都有配戴袋巾 几乎没有例外 不管流行不流行 我翻过他以前的照片跟现代的照片 很多时候 不管什么年代 整个场子就他一个人用袋巾 实在是有够坚持 你可以孤狗看看他的搭配图