:
: 感谢建议~ 另外想请问袋巾究竟是正式或非正式场合使用?
: ※ 编辑: ZenEmpty (118.169.112.228), 09/21/2014 20:40:34
: 推 charlie78921: 白色麻质的是很正式的啊, 而一般来说, 使用袋巾才是 09/21 21:57
: → charlie78921: 礼仪的表现!(之前力上师傅也说过) 在国外很常见啊 09/21 21:59
: 推 mrso: 白麻袋巾折一字最正式,如果非特别正式又不是休闲,可以用其 09/21 22:29
: → mrso: 他的折法,这样正式感就来得没那么重。 09/21 22:29
In den 1930er Jahren kamen erstmals Krawatte und Einstecktuch mit aufeinander
abgestimmtem Muster als Set in den Handel. Ende der 1950er Jahre galt das
Stecktuch als unmodern und wurde nur noch selten offen getragen. Seit den
1990er Jahren ist es wieder gesellschaftsfähig. rnsehnachrichtensprecher
geben seither ihrem Aussehen durch das Stecktuch einen neuen Akzent.“[2]
Heute gilt es wieder als Zeichen fur einen gut gekleideten Mann.
袋巾可以正式可以休闲(某人的单宁外套配袋巾表示:)
楼上两位提的都很棒
如这边提到的
1930年代袋巾跟领带互相搭配
但是到了1950年代末期就很少人在用袋巾了
不能说这个时代的人很狂野不守礼仪
只能说不流行了
到了1990年代又开始出现袋巾的流行
然后现在被认为是一个有良好穿着的人的代表
就好像有些人会认为用袖扣是品味的象征一样的意思拉
另外给原po 要用袋巾可以看查尔斯王子
查尔斯王子这个人我研究过
他从年轻到老都有配戴袋巾 几乎没有例外 不管流行不流行
我翻过他以前的照片跟现代的照片
很多时候 不管什么年代 整个场子就他一个人用袋巾
实在是有够坚持
你可以孤狗看看他的搭配图