宝可梦动画的小智打道馆

楼主: TyrantTex (奥古斯丁)   2016-05-16 13:59:37
各位好 手机排版请见谅
小弟我最近看了宝可梦xy的动画
我发现小智在打第七道馆(超能力系)时
作 弊
首先来说一下第七道馆的挑战规则
双方派出两只宝可梦 两只先倒下的一方输
道馆训练家(午时花)派出了两只灵媒猫
小智派出了忍者蛙与烈焰夜莺
两只灵媒猫的作战方式中
有一招是 预知未来
使用后在一段时间后 才会发出攻击
在前期造成了小智和他的宝可梦不小的麻烦
但是 小智后来叫皮卡丘算预知未来还剩多久时间发动
最后让忍者蛙与烈焰夜莺把灵媒猫丢到预知未来的攻击中 然后就赢了
小智用了第三只宝可梦(皮卡丘)
所以小智作弊
各位认为小智有作弊吗
作者: martin37 (柯南道尔)   2016-05-16 14:04:00
反正作弊到最后还是无法成为冠军
作者: ryohgi (疯狂阿行)   2016-05-16 14:07:00
推楼上
作者: ClixTW (ClixTW)   2016-05-16 14:08:00
推楼上
作者: ai0617   2016-05-16 14:09:00
推推你是宝可梦大师吗
作者: BILLYTHEKID (比利小子)   2016-05-16 14:14:00
还是不习惯宝可梦这名字
作者: re340 (Manigabee)   2016-05-16 14:16:00
中国人音译什么都会变难听
作者: ClixTW (ClixTW)   2016-05-16 14:19:00
不够有名的宝可梦就是当坦当工具宝可梦啊,帮QQ
作者: MidoriG (一条感情丰富的毛巾)   2016-05-16 14:20:00
是日本官方指定音译,中国本来译口袋怪兽其实更合理
作者: j147589 ((joyisbitch))   2016-05-16 14:20:00
说到超能力道馆 以前打娜兹应该也算作弊吧 虽然纳兹自己先用超能力在先
作者: jeans1020 (废铁狂热份子)   2016-05-16 14:26:00
皮卡丘都能无视属性电赢小拳石了 其他都不算什么
作者: vuvuvuyu (翔)   2016-05-16 14:29:00
皮神可是可以单挑跟拉帝欧斯打到平手的呢
作者: kilong17 (Kilong)   2016-05-16 14:31:00
皮神跟宝可梦不是同一个等级阿 算是金手指吧?
作者: InnGee (InnGee)   2016-05-16 14:46:00
不算,把皮卡丘当作小智旁边放计时器就好
作者: kirimaru73 (雾丸)   2016-05-16 14:54:00
宝可梦和鹏洛客一样 其实不干中国的事但老是中枪而原因都是外国人觉得中文这样翻会增加宣传效果
作者: sing129   2016-05-16 15:03:00
跟拉蒂欧斯打到平手还是因为车轮战啦是说那神兽厨其他四只神奇宝贝到底是啥小 有交代吗
楼主: TyrantTex (奥古斯丁)   2016-05-16 15:09:00
没有
作者: vuvuvuyu (翔)   2016-05-16 15:24:00
跟拉帝欧斯是几乎单挑了,蜥蜴王跟大王燕都是一招倒 根本没给拉帝欧斯伤害
作者: facenook (脸角)   2016-05-16 15:36:00
中国躺着也中枪 帮QQ
作者: FantungQueen (饭桶女王)   2016-05-16 15:56:00
小智根本不是人类,是神奇宝贝,所以打从一开始就不走人类的规矩了(x
作者: Ferrum (阿就铁啊)   2016-05-16 16:13:00
中港台同一套译名用广东话讲很多音都对不上变得超拗口
作者: sing129   2016-05-16 16:27:00
那只能说末期的皮卡丘太强了 不然到下一版本初期又要变废
作者: re340 (Manigabee)   2016-05-16 16:35:00
我把在某论坛凡事都怪中国翻译的习惯感到抱歉,忘记自己在漫吐了XD
作者: yaminotori   2016-05-16 16:56:00
只要没放招没、肢体接触就不算参战吧
作者: ogt84your (月工)   2016-05-16 17:02:00
小智:就没带表 谁知道皮卡丘那么好用XD
作者: exrck (神奇皮卡)   2016-05-16 18:13:00
小智为什么不自己算?
作者: vuvuvuyu (翔)   2016-05-16 18:20:00
从剧情来看,小智要指挥战斗,没办法专心算那个
作者: w538122 (阿蓋)   2016-05-16 19:02:00
就计时器啊 想那么多
作者: catchtest (萧云)   2016-05-16 21:23:00
题外话 中国原译也不是"口袋怪兽"是"口袋妖怪"
作者: kirimaru73 (雾丸)   2016-05-16 21:54:00
我觉得最匪夷所思的是外国人(不管日美都一样)对"发音"的认知 你真的觉得宝可梦能达到你要的那种效果吗翻译成"波奇蟒"搞不好都还好上1000倍
作者: ennakura (苹果酒)   2016-05-16 22:14:00
日本人觉得有汉字就是很帅(认真
作者: oldriver (oldriver)   2016-05-16 23:07:00
皮卡丘还可以充当DBM
作者: leamaSTC (LeamaS)   2016-05-17 00:14:00
鼻孔丘有上场开招吗 没上场开小智拿手机开计时器搞不好还比较准咧 找鼻孔丘计时只是让皮神有工作做罢了
作者: clubee (柏拉)   2016-05-17 02:07:00
没办法 熟悉的名子一定都被注册了
作者: zxnstu (江)   2016-05-17 08:08:00
小智还是十岁
作者: jeans1020 (废铁狂热份子)   2016-05-17 11:26:00
就像觉得爱罗武勇很帅一样 任社的高层都是爆走族吗?
作者: baxk4lzoq (Shaing)   2016-05-17 12:22:00
觉得作弊+1
作者: s540421 (虫它虫它)   2016-05-17 12:40:00
这集的重点在于皮神不算在宝可梦里面阿
作者: avarice413 (闲熊)   2016-05-17 12:44:00
在场外当计时器用 也不是直接干扰对方 不算作弊吧
作者: Gravity113 (Anderson/重力/佐)   2016-05-17 12:58:00
几百年前老皮不就跟雷电鸟对等在互干雷电了
作者: MUSTANG33 (便当机体)   2016-05-17 13:50:00
这种事情发生在真司身上 他就会自己算比较偏向训练家素质能力XDD
作者: getter5566 (盖特56)   2016-05-17 13:52:00
这种确实就是暴走族的硬写汉字法ww
作者: carllace (柚子)   2016-05-17 14:42:00
小智都抱得动由基拉了…你还觉得他是人吗
作者: ilohoo (ilohoo)   2016-05-17 17:07:00
小智:二选一,你要皮神1.上场打 2.在旁边当计时器?
作者: toray (边走边想)   2016-05-17 21:17:00
宝可梦是三晓 我只知道神奇宝贝啦
作者: ila9970 (ILa)   2016-05-17 21:39:00
一楼正解
作者: lbowlbow (沉睡的小猫)   2016-05-17 22:21:00
其实忍者蛙有恶属性,打超能道馆根本躺着赢啊……
作者: knczary74523 (Amarylis)   2016-05-17 22:27:00
这关中国什么事
楼主: TyrantTex (奥古斯丁)   2016-05-17 23:43:00
回楼上上 但是忍者蛙被打到还是会痛欸 这超能力系不科学啊XD
作者: boblu (六百)   2016-05-18 04:55:00
其实说到音译 的确 同一个 "声音" 不同母语者听到的会不同所以不同国的人 就算都懂中日文 对一个日文音译中文的词汇有可能会觉得根本不像
作者: waterwolf (水库)   2016-05-18 10:46:00
没有不科学 小智打超能力系道馆是水蛙还是二阶 没有恶属 纯水
作者: jacky75113 (crazydream)   2016-05-18 14:10:00
宝可梦 还好隔壁棚没有改叫弟举梦
楼主: TyrantTex (奥古斯丁)   2016-05-18 14:28:00
喔喔 我记成二阶就有恶系了!!
作者: carllace (柚子)   2016-05-18 19:47:00
真正的小智早死了...现在的小智百变怪变的
作者: Gravity113 (Anderson/重力/佐)   2016-05-18 19:59:00
你是说在超梦事件的时候被超梦+梦幻干掉了吗
作者: lbowlbow (沉睡的小猫)   2016-05-19 10:56:00
没,三阶才追加恶系+水手里剑的。这样的确会被痛
作者: sonofgod (Orz~)   2016-05-19 12:45:00
译名都是日本人说了算 像僵尸哪有这么萌也是日人觉得炫
作者: sing129   2016-05-19 13:55:00
楼上你是在开玩笑吧?
作者: jeans1020 (废铁狂热份子)   2016-05-19 14:24:00
除了金肉人作者从水煮蛋翻成蚵仔煎是本人要求外好像没听过什么书名/作者名是日人说了算的案例都台湾乱给个名字就出了
作者: darkx212 (阿夹)   2016-05-19 17:15:00
僵尸哪有这么萌绝对不是日人觉得炫 忘记哪一本后面附录作者还提到台湾翻译的意思翻成日文是什么意思 觉得好玩所以台湾在翻译的时候是完全没有告知作者的
作者: op2lm3 (谁盗我偷改暱称…)   2016-05-19 21:58:00
哇搭西宝可梦爹俗,夜露死苦内
作者: lbowlbow (沉睡的小猫)   2016-05-20 10:18:00
台湾几乎都乱翻吧,常常作者收到消息后错愕……
作者: killeryuan (龍鳥)   2016-05-21 08:20:00
官方译名都会知会日方出版社 不要再说台湾乱翻了日方出版社有没有事先告知作者是另一回事
作者: sing129   2016-05-21 15:14:00
那就是台湾乱翻 日本乱核准吧
作者: abc55322 (笨鸟不唱歌)   2016-05-21 15:51:00
因为其他国家也都是音译呀但是怎么不叫波可萌还比较可爱的感觉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com