只看动画没看原作的心得
看到第二十集预告整个切心到忍不住上来发文 (本人是男二派的
因为这部剧情非常平淡,不管是故事剧情或是三角情感描写的部分都完全没有高潮叠起
完全就是男一戏份辗杀其他角色(但这小子又迟迟不推倒女主占了茅坑不拉屎的蛋疼男主
,所以故事才一直没进展)
但即使身为男二派但还是会恨他不成器
欧比自己对女主角没有什么自觉和动作,只有有事没事稍微偷看女主角的打扮,牵牵手感
谢治疗之类小举动
看到目前他情绪起伏最大的一幕是当白雪的侍卫的期间却被绑架,因为没能保护好白雪而
深深自责,
但自责的最大理由是没有遵守约定,而不是因为自己打从心底想保护女主…
所以不知道是不是编辑和分镜也发现这部情感戏问题,只好用欧比大量的失落特写镜头和
台词来增加情感戏的份量。
常常女主角白雪和主角Zen互动闪不停的镜头下一幕就是欧比凝视远方的画面
有时候明明欧比跟他们不在同一个地方也会硬切换特写他的脸
两人吃东西闪-> 欧比若有所思的失落脸
两人逛庭园闪->欧比一个人看向远方之类的
只是每次看到这类镜头就会忍不住吐槽你到底在看什么啦,跟万用卡拉OK MV的女主角一
样只会含情脉脉的望向远方一样这种分镜安排超老梗的…
明明都没有什么动作本人也没有什么想法,还要硬卖悲情牌
然后广告卡和下集预告的台词欧比的戏份都比男主还多,想说制作组是不是暗度陈仓推欧
比上位阿?(明明就是自己的妄想QQ)
作者:
Liwen220 (路人~~~~)
2016-04-30 18:25:00漫画现在是男女主王不见王阿XDDDD
作者:
Luvsic (FLCL)
2016-04-30 18:49:00我倒觉得欧比是王子白雪都爱欸,不觉得他有想跟白雪在一起不过我只有看漫画,动画如何表现我就不知道了
作者:
komina (轮走族一枚)
2016-04-30 20:27:00不太容易三角吧?白雪恐怕根本不知道欧比喜欢自己,即使有也是朋友还是同伴间的喜欢,白雪对欧比恐怕没有男女之情。比较之下,千随便一个举动白雪就脸红心跳了﹝反之亦然﹞漫画真的男女主角王不见王....已经很久了....在克拉利涅斯国家地理杂志奥林玛莉丝花生态特集之后,上演探索频道制造的原理;XX石提炼VS改良奥林玛莉丝花....最新进度是:今夜星光灿烂,我要去跟木木美眉求婚看看~~
作者:
yys310 (有水当思无水之苦)
2016-04-30 20:40:00Zen XDDDDDDDDDD
因为我看日版所以不知道男主角台湾翻译叫什么就直接叫Zen了还有Zen跟白雪在那边闪就会让肥宅我看的很怒不知道为什么…
作者:
yuyemoon (榆叶@HQ仁花厨)
2016-04-30 23:23:00台版译名桀
哈哈,竟然翻成桀,我怎么记得ptt有角色是口桀口桀笑的
作者: lovesolife44 (手動åœç”¨) 2016-04-30 23:56:00
漫画男女主角感觉被诅咒 真的一直都见不到对方......女主男主一直在破关到底是WTF
作者:
peifen (fen)
2016-05-01 00:28:00这部虽然画风很好,但剧情真的不知道在干嘛,简直毫无起伏就算作者想画的是和平的日常生活也不用这样无聊吧不过我喜欢欧比胜过男女主角,所以生态特集还是看得挺开心
作者: lovesolife44 (手動åœç”¨) 2016-05-01 00:44:00
这作者短篇都很棒节奏也很好 长篇就不知道怎么了.....
作者:
fusilli (壬香)
2016-05-01 01:16:00觉得欧比对千跟白雪都很重视+1 可是千也真是的!漫画后来明明知道要跟老婆分离很久也知道欧比的心意了,却还亲手把小王(x)送过去陪老婆!还好这是纯爱漫画不然他准备要变绿了吧XD
作者: Eugeo (油鸡) 2016-05-01 12:37:00
支持欧比推倒千(?)
推楼上XDDD 希望作者配个好女孩给欧比+1 欧比对千也很重视,详可见欧比喝酒后去千房间睡(?)的那篇XD
作者:
r40638 (Retsu.T)
2016-05-01 22:43:00想吐这部角色命名,男女主角名字不像同一个世界观,随从一个叫光秀(敌人在本能寺),一个叫kiki(不知道漫画翻译) 作者命名sense不知道出了什么问题
作者:
Radisu (无)
2016-05-02 00:48:00超级喜欢欧比+1 QAQ
楼楼上,kiki我看到的是翻木木?然后敌人在本能寺我大笑了XDDD
作者:
fusilli (壬香)
2016-05-02 14:25:00kiki翻琪琪太可爱啦格调不太对(?) 敌人在本能寺XDDDDDDDD
作者:
komina (轮走族一枚)
2016-05-02 15:35:00漫画也是木木啊....漂亮美眉叫木木,欸....
作者:
komina (轮走族一枚)
2016-05-02 20:24:00这部有几个名字像“日本名+洋名(?)的姓氏”,很奇妙。台版漫画的译名就更奇妙了~~(但我觉得译者应该很头大吧)像ミツヒデ・ルーエン台版漫画是“充英‧卢恩”网络上常看到的译名是“光秀‧路恩”(我比较喜欢这个名字)
作者:
nakabin (日落)
2016-05-04 16:42:00这部真的超平淡无聊……
作者:
a76021 (a76021)
2016-05-04 20:53:00原作漫画就是木々不是翻译问题。个人不觉得难听...
作者:
komina (轮走族一枚)
2016-05-06 22:39:00木木当女生名不难听,只是很意外(不是很女性化),但适合她