前天晚上,我和老婆去麦当劳买宵夜
因为她还在思考要吃什么
我就先跟她说,我要一份“蕈菇堡A餐”
接着她到了柜台,点了她要的东西后
老婆:“我还要一份蕈菇堡A餐”
店员:“还要一份BLT堡A餐吗?”
我内心OS:“怎么会把 蕈菇 听成 BLT 的?这完全不同字也不同音啊”
但考量到时候不早了,可能店员也累了,所以有点恍神,这是可以理解的
只要我老婆更正就好了,小事小事
于是,我便转头看着我老婆
只见她,眼神坚毅的看着店员
用极度坚定的语气说:“对!!”
我内心崩溃OS:“天阿,你是怎么有办法把 BLT 理解成 蕈菇 的!?(晕)”
并立即说:“不对!!我要的是蕈菇堡A餐,不是 BLT 堡!”
店员和我老婆看着有点小激动的我,有点不解
好在最后,我还是有买到我蕈菇堡A餐...
==========================
PS. 不业配声明:觉得我是业配,并证据确凿的,就请这篇全部人吃蕈菇堡A餐