[听错] 同名不同人

楼主: keepboba (Boba)   2019-09-29 02:03:49
以下姓名有替换掉,不过不失原意
-=<人物介绍>=-
厂商A
拼音:Ten jin wei
英文名:Frank
他们家的邮件寄件者名称都是用拼音Ten jin wei,只有在信件最后的签名档有英文名。平
时我们开会的时候都是称他Ten。同事间讨论时提到他也是称Ten﹐这段时间以来都沟通无碍

厂商B
中文名:曹XX(其实我忘记名字了)
英文名:Frank
他们家的寄件者名称是英文名,所以在称呼上就叫他Frank。
-=<事件>=-
在开完一连串车轮式的会议之后,同事和我决定分头行动,一人负责一家厂商的东西。
同事要负责:我们提出的改善方案,厂商A说无法执行(翻译:费用很高时间很久),因此我
们要想其他的方式修改。(通常如果费用不高,厂商都会说"我来想办法,但是下次不能这样
做"这么回答表示他们会想办法吸收费用。一直说不行通常就是真的不行。)
我要负责:去问厂商B是否能按我们要的方式修改,如果可以要把报告整理给PM;如果不行.
....就准备开天窗了。
同事说:那你负责联系厂商B,中午前要先把初稿给XX确认,如果可以再弄评估报告给PM,
我来弄Ten的评估。(这时候他还记得Ten叫Ten)
然后同事就去弄修改方案,我去问厂商B。
但是厂商B没办法提供我修改后的东西,只能尽量中午前告诉我能不能改。而且是只能告诉
我"可以改"或者"不可以改",如果能改,也不保证改成我们想要的款式。
所以我去跟同事说:我刚才打给法兰克,他说他已经转他们厂内评估了,但是不保证改不改
得到我们想要的样子
同事用一种喜出望外的语气说:喔~他现在可以改了是吗?
我一脸狐疑:现在?没有啊他只有说评估,还不保证能不能改,就算改也不一定……你以为
我在讲Ten唷?
同事:对阿,你知道他也叫法兰克吗?
我:我知道,不过一直到刚才他都还是叫Ten…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com