[问题] 这英文外国人看得懂吗?

楼主: asdfxBlogspo ( )   2018-10-11 08:11:46
事实是这样的 小弟想将一首歌词翻译成英文 是的 是要给外国人看的…
可是用yahoo 字典翻了以后 总觉得这好像跟我平常看到的英文不一样 所以来ptt
发文问一下 喔对了 我不知道要发哪个板 hate板、joke板还是这里? 发错板恳
请您告诉我 恩 英文版在后面
https://h5.1ting.com/song/397079
(沧海一声笑)
 呵呵呵呵呵 
白云飘呀绿水摇 世界多逍遥
我不须 人举我 你们将受责
自由的风呀自在的鸟 今朝的欢笑
世间事是 如此是你 自己以为好 
       ,
多么的快乐,多么的美妙 多么的不得了 啦啦…   
汝实是恶者,报应哪能跑 妄贬人的是你 
唱你的歌呀唱我的调 唱尽世间逍遥 唔...唔...今朝的欢笑   
没用没用 我是小伎 被翻脸吹笛人 恩...恩...将是你们倒
心在飘呀身在摇 唱我逍遥调 快乐的人 唱快乐歌谣 声声都是欢笑  
手在抖 心在吼 庸庸做我工 无恃的人 道淌血沧桑 声声风摧骤雨
(沧海一声笑)笑看啊滔滔潮 世界好逍遥 浮 沉随浪 只记 今朝的欢笑
 呵呵呵呵呵 (换气中…) 世界不逍遥 忧 何壮老 死了 老子更特好(特:发错音
的卡)
多么的快乐,多么的美妙 多么的不得了
汝实是恶者,报应哪能跑 妄贬人的是你 
(沧海一声笑) 白云飘呀绿水摇 世界多逍遥 
 呵呵呵呵呵  我不须 人举我 你们将受责 
自由的风呀自在的鸟 今朝的欢笑   
世间事是 如此是你 自己以为好 
       ,
后略)
=========英文版=========
(沧海一声笑)
 呵呵呵呵呵 
 hrhrhrhrhr
我不须 人举我 你们将受责
I don't need People praising me It'll time you dead?
世间事是 如此是你 自己以为好 
       ,
In reality is The y o u Does't think self wrong?
汝实是恶者,报应哪能跑 妄贬人的是你 
You indead wrong Judgement will not run?  Cause you are overbearing?
没用没用 我是小伎 被翻脸吹笛人 恩...恩...将是你们倒
RIP baby? I'm that looser Also sing suck song? mm...mm...? Justice will
come
手在抖 心在吼 庸庸做我工 无恃的人 道淌血沧桑 声声风摧骤雨
Hand trembles Heart howling Shitting do my work? No dady's man Crying for
calamity? The sound is sorrowful
(沧海一声笑)笑看啊滔滔潮 世界好逍遥 浮 沉随浪 只记 今朝的欢笑
 呵呵呵呵呵 (换气中…) 世界不逍遥 忧 何壮老 死了 老子更特好(特:发错音
的卡)
 hrhrhrhrhr changing breath The world not easy The old is nothing? The
dead is comfortable thing?
汝实是恶者,报应哪能跑 妄贬人的是你 
You indead wrong Judgement will not run?  Cause you are overbearing?
 呵呵呵呵呵  我不须 人举我 你们将受责 
 hrhrhrhrhr  I don't need People praising me It'll time you dead?
世间事是 如此是你 自己以为好 
       ,
In reality is The y o u Does't think self wrong?
后略)
(leave out rest)
作者: vbbv99601054   2018-10-11 08:30:00
这歌连中文我都不太懂
作者: pianissimo51 (2的9次方)   2018-10-11 15:31:00
满好笑的hrhrhrhrhr
作者: setsuna23232 (SetsuNA)   2018-10-13 03:42:00
Hrhrhr

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com