[无言] 脸书上的翻译.......

楼主: skyconquer (梅郭曲)   2018-05-02 09:16:07
板工提醒:内容少于二十字 或 少于三行,会立刻砍文,并视情况劣退!
想发集气文或问卷文的,请将板规八每一个字都看清楚,再有违反就劣退+水桶了!
==========================================================================
我在国外念书,发生一些事不太高兴,用中文打在脸书上:
“真靠杯,
明明在处罚,一个无助眼神抛过来就让我有罪恶感是什么巫术?
"被抛弃的小狗眼神"是真他妈存在的。”
不到一秒我的当地友人表示他很困惑,问我脸书翻译的对不对:
It's a drink.
I mean, what kind of witchcraft is that I have a feeling of guilt?
"abandoned puppy eyes" is a real fucking existence.
杯子跟饮料/喝是有点关系啦,我该说脸书尽力了吗。
作者: soilndger (鲁蛇八嘎冏)   2018-05-02 09:23:00
你应该打哭爸
作者: lialia1212 (lialia1212)   2018-05-02 10:26:00
狗也有点关系
作者: success51 (成功机率51%)   2018-05-02 10:29:00
Is good to drink?
作者: H6MP6 (云儿)   2018-05-02 10:36:00
翻的很有笑果啊哈哈哈哈哈!
作者: Joshua0501 (小钱)   2018-05-02 10:38:00
4楼的推文有声音XD眼残看错,是3楼啦
作者: cheerstion (li)   2018-05-02 10:41:00
4楼只是在笑而已啊,楼上怎么听到声音了?是彼此住在隔壁的P友吗??
作者: yulijih (苏格兰折耳猫)   2018-05-02 11:09:00
XDDD
作者: b00001979 (3310)   2018-05-02 11:45:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDD这样有感觉吗?
作者: JhouHank (Momomomomomo)   2018-05-02 12:15:00
楼上 应该要有什么感觉吗(?
作者: ailio (Ailio)   2018-05-02 12:37:00
下巴掉下来的感觉
作者: A158 (A158)   2018-05-02 12:42:00
无敌双下巴吗?
作者: Siboglinidae (西伯加虫科)   2018-05-02 13:01:00
翻译年糕
作者: greymiaow   2018-05-02 14:05:00
推文很好笑
作者: mokissru (芒果酸)   2018-05-02 15:52:00
三楼很烦馁XDDDDD
作者: breeze1108 (breeze)   2018-05-02 17:12:00
哩林跨卖嘛
作者: saltlake (SaltLake)   2018-05-02 17:46:00
哭爸 谷哥翻成 Crying dad.... 脸书不知会怎翻根据意思的话,靠杯原本是哭爸,就是哭爸爸,亦即你爸死了所以在哭吗? -> Are you crying for your dad?你在为你爸(死了而)哭吗?
作者: ScottP820 (Gin)   2018-05-02 21:06:00
不错啊!哈哈
作者: spongie (吉米花生酱)   2018-05-02 21:42:00
我上次打“好想过新年穿新衣戴新帽”,翻译: want to bein New Jersey我同学整个问号问号
作者: ciplu   2018-05-02 22:20:00
脸书翻泰文也是完全看不懂XD
作者: Hans14 (沉默反对派)   2018-05-02 22:27:00
XDD 新球衣,....那new该小写
作者: pw1102 (pw)   2018-05-03 01:21:00
really closed cup
作者: kusoduck (搞怪鸭)   2018-05-03 02:30:00
除了第一句 下面两句感觉可以理解
作者: abechang (bear)   2018-05-04 17:41:00
翻译很顺畅欸(咦
作者: papple23g (逆道者)   2018-05-05 13:09:00
我的笑点好奇怪...
作者: ssscsss5517 (流星)   2018-05-05 22:41:00
推文太有趣XD
作者: basicjk (JK)   2018-05-07 14:01:00
推文完胜XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com