[无言]有不一样吗?

楼主: oyako (朵朵)   2017-01-05 02:14:25
前情提要:我的工作是餐厅外场,
前几天有三个华人外貌的客人(两男一女)来用餐,
带位给菜单后我隐约听到女子问其中一名男子:中文菜单你ok吗?
所以我在心里想:这个男子应该是不懂中文的...(但我们店也没英文菜单然后我英文也不好,只好站在附近等客人召唤)。
案发当时女子召唤服务生点餐:
她指着疑似不懂中文的男子说:他要一个咖喱猪排饭。
秉持着亲切的服务精神,我看着女子说:我们的咖喱是微辣口味的可以吗?
然后女子就用翻译的态度看着疑似不懂中文的男子说:
嘎哩呦癫辣 颗以吗?
当下我心里是很震撼的想说“遮羊歪果仁揪听得懂了吗?”
以上笨版首po 博君一笑 谢谢大家 下台一鞠躬
作者: Ewwhoo (我恨鸟)   2017-01-05 05:01:00
我都唸ikea
作者: ballcat (ballcat)   2017-01-05 09:36:00
外国人就说 "哩公虾??"
作者: sarfhdf (sarfhdf)   2017-01-05 10:09:00
有笑有推
作者: noname912301 (noname912301)   2017-01-05 11:14:00
哈哈哈想到一楼没朋友那篇
作者: JayFans0610 (让星落飞会儿)   2017-01-05 12:42:00
有点辣的英文不会太难吧....
作者: liu1637 (路过的牛肉饼)   2017-01-05 18:22:00
好险没说Curry is as hot as I, OK?
作者: huang4474 (chi)   2017-01-05 22:33:00
作者: ninght (路过的可怜虫)   2017-01-07 14:10:00
那句“中文菜单你ok吗”就是中文了,所以该男子应该是看不懂中文(文字)而不是听不懂中文(国语)吧,假设他是海外华人,那当地有可能没有“微辣”这用法,用“有点辣”作解释也是合理的
作者: saltlake (SaltLake)   2017-01-07 15:52:00
楼上分析合理

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com