Re: [恍神] 不好意思我不会说中文!?

楼主: natsuumi (Saki)   2016-06-13 16:06:27
这让我想到我之前上班遇到的客人
(前情提要:原po在日本当服饰柜姐)
有一次来了两位年约30几与60几的母女档,两个在看的衣服刚好跟我身上穿的是同一件;
我:“こんな感じですね”(穿起来像这样喔~)(指自己
母女档白了我一眼,
用对岸腔中文大声的说“店员穿起来不好看,而且孕妇肚子那么大好像大妈”
我(中文):
哎呀~是这样吗?谢谢两位的指教,还请慢慢看喔!(日本柜姐招牌笑容)
话说完之后便转头离开的我,只听到母女档说:“天呀羞死人了!她会讲中文呐!”
然后母女档就快步离开店里了。
作者: CatEatDog (屏东GD)   2016-06-13 16:10:00
所以原po那时真的是孕妇吗?
楼主: natsuumi (Saki)   2016-06-13 16:16:00
是孕妇没错XD
作者: saltlake (SaltLake)   2016-06-13 17:03:00
原波肚子里传声: 你们两个长相我记住了
作者: snow201652 (最高の片想い)   2016-06-13 17:35:00
日本 柜姐 我可以
作者: s61222s (Amandali)   2016-06-13 18:59:00
好没礼貌的客人
作者: tissuetime (哭泣时间。)   2016-06-13 19:29:00
我之前在日本也常常听到观光客以为旁边的人听不懂大声评论...超尴尬XD出国真的还是要多注意言行 不然有时真的很失礼囧...
作者: hms5232 (未)   2016-06-13 20:27:00
告诉我们就算在外国也别乱说话
作者: Dwccc (小天)   2016-06-13 23:36:00
我反而觉得顾客只是直白说出感想而已,但原Po的回应方式,反而造成尴尬。
作者: aaa2615 (呆宝)   2016-06-14 00:29:00
原po也是直白的回应那对母女 有什么好尴尬

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com