[大哭] 歪国人吃日本料理

楼主: wl00147403 (PartheniaJMoon不在意XD")   2015-12-19 23:14:39
今天来说说我吧......就真的是我...
小鲁在一间寿司店打工,今天接了一组外国人
点餐时开头第一句问了...
Can u speak English?
A little...然后就开始点餐了直到...
Can u tell me what this?(他指著..炙烧!
小鲁当下的心情真的是...
他奶的...这三小...英文没有炙烧这个单字啊!
我只好跟他说...
That's like steak to be rare..
结果他用了一个WTF的眼神看着我...
靠腰不然我要怎么翻译!?
虽然最后他还是点了一个炙烧握寿司+沙西米...
作者: KKyosuke (春日恭介)   2015-12-19 23:35:00
不就是烧烤其表面…你自己转不过弯而已
作者: a6234709 (爱困神)   2015-12-19 23:38:00
期时你可以用英文解释制作过程QQ
作者: majorie (majorie)   2015-12-20 00:18:00
用roasted适合吗?
作者: KKyosuke (春日恭介)   2015-12-20 00:21:00
不太适合 roast通常指的是放进烤箱刚查了一下 似乎用broil最适合
作者: noonee (我和烤肉间只差一撮孜然)   2015-12-20 00:36:00
推三楼 这种时候大概介绍食材和怎么做的就好了
作者: Lolikami (萌萝莉的神)   2015-12-20 00:54:00
Seared fish
作者: ie671103 (小卓)   2015-12-20 05:44:00
fried?直觉认为
作者: ikaryshinji (白熊是我,我是白熊)   2015-12-20 16:57:00
this sushi is on fire~~~~(??)
作者: Lolikami (萌萝莉的神)   2015-12-20 17:14:00
Seared=炙烧
作者: lunursway (Dry The River)   2015-12-20 22:41:00
上面一堆专业推文
作者: alpha0714 (chen)   2015-12-21 02:47:00
看了推文发现自己也太笨…
作者: Firstshadow (IamCatづミ'_'ミづ)   2015-12-21 03:35:00
先问他会不会中文吧
作者: afu46 (我不是背号46的阿福)   2015-12-21 10:19:00
a little BBQ应该也会理解

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com