话说我老公是大家口中中文很差的abc
我们目前住在加州
平日对话我和我老公说中文 他回我英文
毕竟都不是全母语 偶尔还是会有不知道对方在说啥的时候
悲剧就此发生了....
今天趁我老公中午吃饭时间拜托他帮我买转角的饭团+豆浆
幻想明天早上可以好好享受中式早餐
我line他要他帮我买 "riceball" (饭团)
过了一下发现手机有未接来电
看到讯息 眼前一黑 .... 这是什么拉!!!!
![]()
颤抖的大拇指点进图片睁大眼睛看
![]()
这是汤圆阿!!!!
我急抠我老公 问他到底为啥要买汤圆
他很委屈的说 标示牌子就写 "riceball" 啊
当时他为了邀功 还买了两包....
我真的是.... 该哭还是该笑?
后来我问他饭团到底英文叫啥
他一开始说叫riceroll 后来又说叫做 sushi
sushi???? 有没有搞错啊??
他说对阿 切一切就是平常餐厅吃的sushi啊
我想我们两人之间有非常深的文化差异....